Ozuna - Gistro Amarillo Altyazı (SRT) [04:13-253-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: Gistro Amarillo

CAPTCHA: captcha

Ozuna - Gistro Amarillo Altyazı (SRT) (04:13-253-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,900 --> 00:00:16,500
Señoritas, desde Plutón

2
00:00:17,500 --> 00:00:19,900
Le llaman "Los Fantásticos"

3
00:00:23,500 --> 00:00:27,300
Ella me dijo: "Pa' la pared"
(Pa' la pared; ¡duro!)

4
00:00:27,400 --> 00:00:30,000
Callaíta' donde no se ve (¡Duro!)

5
00:00:30,100 --> 00:00:32,700
Entonce' e' que no me dejé, rápido
me pegué (Woh-oh-oh)

6
00:00:32,800 --> 00:00:34,000
Y ahora es que e', eh

7
00:00:34,100 --> 00:00:35,500
Bam, bam, bam

8
00:00:35,600 --> 00:00:37,700
Tú quiere' un perreo como
ante' (Tú me dice')

9
00:00:37,800 --> 00:00:40,100
Ram-pam-pam-pam-pam

10
00:00:40,200 --> 00:00:43,300
A la nena de papi le gustan maleante'

11
00:00:43,400 --> 00:00:45,200
Hoy se va (¡Prende!)

12
00:00:45,300 --> 00:00:47,700
Vélala, que está fronteando
en el corillo

13
00:00:47,800 --> 00:00:50,400
Enséñame el gistro amarillo

14
00:00:50,500 --> 00:00:53,000
Es sencillo, guaya el calzoncillo

15
00:00:53,100 --> 00:00:55,700
Se siente bien, bien a fueguillo

16
00:00:55,800 --> 00:00:58,300
Vélala, que está fronteando
en el corillo

17
00:00:58,400 --> 00:01:00,800
Enséñame el gistro amarillo

18
00:01:00,900 --> 00:01:03,500
Es sencillo, guaya el calzoncillo

19
00:01:03,600 --> 00:01:06,200
Y se siente bien, bien
a fueguillo (Oh-oh)

20
00:01:06,300 --> 00:01:08,600
Se siente bien, bien a
fueguillo (Woh-oh)

21
00:01:08,700 --> 00:01:11,100
Se siente bien, bien a
fueguillo (Woh-oh)

22
00:01:11,200 --> 00:01:14,000
Se siente bien, bien a
fueguillo (Woh-oh)

23
00:01:14,100 --> 00:01:14,900
Se siente bien (Yeah)

24
00:01:15,000 --> 00:01:17,200
Mami, no deje' que la nota te domine

25
00:01:17,300 --> 00:01:19,500
Un shot de tequila y se suelta
la pupila (¡Tra!)

26
00:01:19,600 --> 00:01:22,000
Llegó la dura bella, nunca
me hace fila (Rra)

27
00:01:22,100 --> 00:01:24,100
Si pone reggaetón a todos aniquila

28
00:01:24,200 --> 00:01:26,100
Ella sigue bebiendo y es la más
que vacila (Rra, rra, rra)

29
00:01:26,200 --> 00:01:28,700
Si ponen su canción, ella
prende el motor (Ajá)

30
00:01:28,800 --> 00:01:31,300
Sacude las nalgas, es como
un temblor (Duro, duro)

31
00:01:31,400 --> 00:01:33,900
Las envidiosas la miran, pero
ella es la mejor (Ey)

32
00:01:34,000 --> 00:01:36,800
Quieren imitarla pero aprieta
el acelerador

33
00:01:36,900 --> 00:01:39,200
Y todos la miran (Oh), los
hombres le tiran (Oh)

34
00:01:39,300 --> 00:01:41,800
Yo le muerdo el cuello
y ella suspira (Ajá)

35
00:01:41,900 --> 00:01:45,000
De espalda se vira (Rra), dale
la posición asesina (Yeah)

36
00:01:45,100 --> 00:01:47,800
Las manos pa' abajo y el bumper
pa' arriba (Tú me dice')

37
00:01:47,900 --> 00:01:50,400
Vélala, que está fronteando
en el corillo

38
00:01:50,500 --> 00:01:52,900
Enséñame el gistro amarillo

39
00:01:53,000 --> 00:01:55,600
Es sencillo, guaya el calzoncillo

40
00:01:55,700 --> 00:01:58,300
Y se siente bien, bien
a fueguillo (Oh-oh)

41
00:01:58,400 --> 00:02:00,800
Vélala, que está fronteando
en el corillo

42
00:02:00,900 --> 00:02:03,400
Enséñame el gistro amarillo

43
00:02:03,500 --> 00:02:05,900
Es sencillo, guaya el calzoncillo

44
00:02:06,000 --> 00:02:08,800
Se siente bien, bien a fueguillo

45
00:02:08,900 --> 00:02:10,500
Yo sé que se siente bien
(Se siente bien)

46
00:02:10,600 --> 00:02:13,100
Hacemo' lo que quiera', baby, yo
soy tu rehén (Soy tu rehén)

47
00:02:13,200 --> 00:02:15,600
Me guaya' la hebilla, halo tu sostén

48
00:02:15,700 --> 00:02:18,400
¿Quería' de mí? Te lo traje, pues,
ten (Ten, woh-oh-oh-oh)

49
00:02:18,500 --> 00:02:21,100
La disco la prendimo', que digan lo
que creen (Que digan lo que creen)

50
00:02:21,200 --> 00:02:23,600
Que se tiren pa' acá, que le'
vamo' a pasar el tren (Baby)

51
00:02:23,700 --> 00:02:26,100
Ando con W y los de Cayey son
como cien (Son como cien)

52
00:02:26,200 --> 00:02:28,600
Si tu novio la fuerza,
le aplicamo' la Glock

53
00:02:28,700 --> 00:02:31,500
Ven, ven baila, bebé, y olvídate 'e
los problema' (Los problema')

54
00:02:31,600 --> 00:02:33,900
Que llevo par de Phillie' y seis trago'
en el sistema (El sistema, ah)

55
00:02:34,000 --> 00:02:36,700
Si tú juega' con fuego, tú sabe'
que te quema' (Woh-oh)

56
00:02:36,800 --> 00:02:39,600
Dominican-Puertorro, el negro de la'
nena' (Woh-oh, oh-oh, yeah, baby)

57
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - Gistro Amarillo Altyazı (SRT) - 04:13-253-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - Gistro Amarillo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - Gistro Amarillo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - Gistro Amarillo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - Gistro Amarillo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!