Owl City - Good Time Altyazı (SRT) [03:27-207-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Owl City | Parça: Good Time

CAPTCHA: captcha

Owl City - Good Time Altyazı (SRT) (03:27-207-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,000 --> 00:00:05,500
Woah-oh-oh-oh

1
00:00:05,700 --> 00:00:07,700
It's always a good time

2
00:00:07,900 --> 00:00:09,200
Woah-oh-oh-oh

3
00:00:09,400 --> 00:00:15,500
It's always a good time

4
00:00:15,700 --> 00:00:19,000
Woke up on the right side of the bed

5
00:00:19,200 --> 00:00:23,100
What's up with this Prince
song inside my head?

6
00:00:23,300 --> 00:00:28,200
Hands up if you're down to get
down tonight

7
00:00:28,400 --> 00:00:30,500
'Cause it's always a good time.

8
00:00:30,700 --> 00:00:34,200
Slept in all my clothes like I
didn't care

9
00:00:34,400 --> 00:00:38,000
Hopped into a cab, take me anywhere

10
00:00:38,200 --> 00:00:43,500
I'm in if you're down to get
down tonight

11
00:00:43,700 --> 00:00:46,400
'Cause it's always a good time

12
00:00:46,600 --> 00:00:49,900
Good morning and good night

13
00:00:50,100 --> 00:00:53,800
I wake up at twilight

14
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
It's gonna be alright

15
00:00:57,200 --> 00:00:59,000
We don't even have to try

16
00:00:59,200 --> 00:01:00,600
It's always a good time

17
00:01:00,800 --> 00:01:06,500
Woah-oh-oh-oh woah-oh-oh-oh

18
00:01:06,700 --> 00:01:08,400
It's always a good time

19
00:01:08,600 --> 00:01:12,200
Woah-oh-oh-oh

20
00:01:12,400 --> 00:01:20,400
We don't even have to try,
it's always a good time.

21
00:01:23,900 --> 00:01:27,500
Freaked out, dropped my phone
in the pool again

22
00:01:27,700 --> 00:01:31,300
Checked out of my room hit the ATM

23
00:01:31,500 --> 00:01:37,200
Let's hang out if you're down
to get down tonight

24
00:01:37,400 --> 00:01:39,600
'Cause it's always a good time

25
00:01:39,800 --> 00:01:43,200
Good morning and good night

26
00:01:43,400 --> 00:01:46,900
I wake up at twilight

27
00:01:47,100 --> 00:01:52,300
It's gonna be alright we don't
even have to try

28
00:01:52,500 --> 00:01:53,900
It's always a good time.

29
00:01:54,100 --> 00:01:59,500
Woah-oh-oh-oh woah-oh-oh-oh

30
00:01:59,700 --> 00:02:01,400
It's always a good time

31
00:02:01,600 --> 00:02:05,600
Woah-oh-oh-oh

32
00:02:05,800 --> 00:02:09,100
We don't even have to try,
it's always a good time.

33
00:02:09,300 --> 00:02:14,900
Woah-oh-oh-oh woah-oh-oh-oh

34
00:02:15,100 --> 00:02:17,000
It's always a good time

35
00:02:17,200 --> 00:02:20,700
Woah-oh-oh-oh

36
00:02:20,900 --> 00:02:24,600
We don't even ha...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Owl City - Good Time Altyazı (SRT) - 03:27-207-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Owl City - Good Time.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Owl City - Good Time.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Owl City - Good Time.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Owl City - Good Time.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!