OrelSan - Paradis Altyazı (vtt) [05:10-310-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: OrelSan | Parça: Paradis

CAPTCHA: captcha

OrelSan - Paradis Altyazı (vtt) (05:10-310-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:01:09.400 --> 00:01:15.500
Qu'est-ce que j'irais faire au paradis

00:01:15.600 --> 00:01:21.300
Quand tu t'endors près de moi ?

00:01:21.400 --> 00:01:27.500
Qu'il le donne à d'autres, le paradis

00:01:27.600 --> 00:01:32.600
Je n'en voudrais pas

00:01:34.900 --> 00:01:38.300
Ils disent que, pour tenir un couple,
faut l'entretenir tous les jours

00:01:38.400 --> 00:01:40.800
Ces connards n'y connaissent
rien en amour

00:01:40.900 --> 00:01:44.500
Comme si j'devais faire un
effort pour t'écouter, comme
si j'avais déjà douté

00:01:44.600 --> 00:01:47.500
J'aimerais tes défauts si jamais
j'arrive à en trouver

00:01:47.600 --> 00:01:50.100
Rien n'a bougé depuis nos
premiers : "Je t'aime"

00:01:50.200 --> 00:01:53.100
Ça fait sept ans qu'on sort ensemble
depuis deux s'maines (paradis)

00:01:53.200 --> 00:01:56.500
Ta peine est ma peine,
ma vie est la tienne

00:01:56.600 --> 00:01:59.000
Ta famille et la mienne sont la même

00:01:59.100 --> 00:02:01.700
J'ai abandonné ces chiennes
sur le bord de la route

00:02:01.800 --> 00:02:05.100
C'est moi qui devrais avoir des doutes
parce que tu les baises toutes

00:02:05.200 --> 00:02:08.300
J'comprends pas pourquoi tu t'inquiètes
quand tu prends du poids

00:02:08.400 --> 00:02:11.300
Pour moi, c'est ça d'pris, ça fait
toujours plus de toi (paradis)

00:02:11.400 --> 00:02:13.700
Tu serais là, si j'repartais à zéro

00:02:13.800 --> 00:02:17.700
À m'rappeler les vraies choses, à
calmer mes névroses (paradis)

00:02:17.800 --> 00:02:23.000
J'avais un p'tit diable sur
mon épaule, maintenant, j'ai
ta tête sur mon épaule

00:02:23.100 --> 00:02:29.000
Qu'est-ce que j'irais faire au paradis

00:02:29.100 --> 00:02:34.900
Quand tu t'endors près de moi ?

00:02:35.000 --> 00:02:40.900
Qu'il le donne à d'autres, le paradis

00:02:41.000 --> 00:02:46.200
Je n'en voudrais pas

00:02:47.100 --> 00:02:49.700
Notre amour est la seule vérité

00:02:49.800 --> 00:02:53.300
Nos enfants donneront aux nazis l'envie
d'avoir des enfants métissés

00:02:53.400 --> 00:02:55.300
Main dans la main, vieux et fripés

00:02:55.400 --> 00:02:59.400
On s'rappellera les soirées qu'on
faisait tous les deux à
fumer des clopes, déchirés

00:02:59.500 --> 00:03:02.500
À danser au milieu du salon,
tu taffais dans deux heures

00:03:02.600 --> 00:03:05.400
Les yeux imbibés d'alcool,
déguisés en Chopper

00:03:05.500 --> 00:03:08.500
Quand tu t'marrais à mes
blagues les plus nulles

00:03:08.600 --> 00:03:11.500
Quand on s'donnait des
surnoms ridicules

00:03:11.600 --> 00:03:14.700
On dit qu'le temps détruit mais
l'temps n'est pas notre ennemi

00:03:1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

OrelSan - Paradis Altyazı (vtt) - 05:10-310-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ OrelSan - Paradis.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ OrelSan - Paradis.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ OrelSan - Paradis.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ OrelSan - Paradis.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!