One Direction - Story of My Life Altyazı (SRT) [04:05-245-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: One Direction | Parça: Story of My Life

CAPTCHA: captcha

One Direction - Story of My Life Altyazı (SRT) (04:05-245-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:17,800 --> 00:00:25,200
Written in these walls are the
stories that I can't explain,

1
00:00:25,400 --> 00:00:33,200
I leave my heart open but it
stays right here empty for
days.

2
00:00:33,400 --> 00:00:41,000
She told me in the morning she
don't feel the same about us
in her bones,

3
00:00:41,200 --> 00:00:48,700
It seems to me that when I die
these words will be written on
my stone.

4
00:00:48,900 --> 00:00:52,300
And I'll be gone gone tonight

5
00:00:52,500 --> 00:00:56,200
The ground beneath my feet is open wide

6
00:00:56,400 --> 00:00:59,800
The way that I been holdin' on too tight

7
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
With nothing in between

8
00:01:04,200 --> 00:01:08,700
The story of my life I take her home

9
00:01:08,900 --> 00:01:14,700
I drive all night to keep her
warm and time...

10
00:01:14,900 --> 00:01:20,700
Is frozen (the story of, the story of)

11
00:01:20,900 --> 00:01:24,400
The story of my life I give her hope

12
00:01:24,600 --> 00:01:31,600
I spend her love until she's
broke inside

13
00:01:31,800 --> 00:01:36,900
The story of my life (the
story of, the story of)

14
00:01:37,100 --> 00:01:44,500
Written on these walls are the
colours that I can't change

15
00:01:44,700 --> 00:01:52,400
Leave my heart open but it
stays right here in its cage

16
00:01:52,600 --> 00:02:00,300
I know that in the morning
now, I'll see us in the light
upon a hill

17
00:02:00,500 --> 00:02:08,100
Although I am broken my heart
is untamed stillx

18
00:02:08,300 --> 00:02:11,600
And I'll be gone gone tonight

19
00:02:11,800 --> 00:02:15,100
The fire beneath my feet is
burning bright

20
00:02:15,300 --> 00:02:19,100
The way that I been holdin' on so tight

21
00:02:19,300 --> 00:02:24,200
With nothing in between

22
00:02:24,400 --> 00:02:28,000
The story of my life I take her home

23
00:02:28,200 --> 00:02:34,000
I drive all night to keep her
warm and time...

24
00:02:34,200 --> 00:02:40,000
Is frozen (the story of, the story of)

25
00:02:40,200 --> 00:02:43,500
The story of my life I give her hope

26
00:02:43,700 --> 00:02:49,900
I spend her love until she's
broke inside

27
00:02:50,100 --> 00:02:55,700
The story ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

One Direction - Story of My Life Altyazı (SRT) - 04:05-245-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ One Direction - Story of My Life.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ One Direction - Story of My Life.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ One Direction - Story of My Life.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ One Direction - Story of My Life.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!