Olivia Rodrigo - traitor Altyazı (SRT) [03:57-237-0-nl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: traitor

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - traitor Altyazı (SRT) (03:57-237-0-nl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:06,048
Ooh, ooh, ooh

1
00:00:07,382 --> 00:00:14,097
Ah, ah, ah, ah

2
00:00:19,353 --> 00:00:22,231
Bruine schuldige ogen En liegen
om eigen bestwil

3
00:00:23,232 --> 00:00:28,645
Ja, ik hield me van de domme
Maar ik wist altijd al

4
00:00:28,695 --> 00:00:30,939
Dat je met haar aan het praten
was En misschien

5
00:00:30,989 --> 00:00:32,858
Zelfs nog wat ergers

6
00:00:32,908 --> 00:00:37,321
Ik bleef stil
Zodat ik je kon houden

7
00:00:37,371 --> 00:00:40,082
En het is niet grappig

8
00:00:40,082 --> 00:00:42,868
Hoe je naar haar toerende

9
00:00:42,918 --> 00:00:47,005
Op het moment Dat wij
uit elkaar gingen

10
00:00:47,005 --> 00:00:49,541
En het is niet grappig

11
00:00:49,591 --> 00:00:52,336
Hoe je zei dat jullie vrienden waren

12
00:00:52,386 --> 00:00:56,924
En nu lijkt het daar
Totaal niet op

13
00:00:56,974 --> 00:00:59,893
Je hebt me verraden

14
00:00:59,893 --> 00:01:04,640
En ik weet dat je er Nooit
spijt van zal hebben

15
00:01:04,690 --> 00:01:07,184
Voor hoe je mij pijn hebt gedaan, ja

16
00:01:07,234 --> 00:01:09,436
Je praatte met haar

17
00:01:09,486 --> 00:01:11,647
Toen wij nog samen waren

18
00:01:11,697 --> 00:01:14,233
Ik hield van je op je dieptepunten

19
00:01:14,283 --> 00:01:16,526
Maar dat maakte niet uit

20
00:01:16,576 --> 00:01:19,121
Het duurde maar twee weken

21
00:01:19,121 --> 00:01:21,240
En je liep al achter haar aan

22
00:01:21,290 --> 00:01:23,784
Je gaat misschien niet vreemd

23
00:01:23,834 --> 00:01:26,453
Maar je bent nog steeds een verrader

24
00:01:30,299 --> 00:01:33,335
Nu ben je met haar

25
00:01:33,385 --> 00:01:35,170
Om mij te pesten

26
00:01:35,220 --> 00:01:39,841
Om met haar te pronken Alsof
ze een nieuwe trofee is

27
00:01:39,891 --> 00:01:42,386
En ik weet dat als je oprecht was

28
00:01:42,436 --> 00:01:44,896
Je met geen mogelijkheid

29
00:01:44,896 --> 00:01:49,518
Zo snel verliefd kan worden
Op een ander

30
00:01:49,568 --> 00:01:52,229
En het is niet grappig

31
00:01:52,279 --> 00:01:54,523
Alle spelletjes die je speelde

32
00:01:54,573 --> 00:01:59,077
Alle vragen
Die je altijd ontweek

33
00:01:59,077 --> 00:02:01,488
En het is niet grappig

34
00:02:01,538 --> 00:02:03,991
Ik vroeg je over haar

35
00:02:04,041 --> 00:02:08,745
En jij zei dat ik
Paranoïde was

36
00:02:08,795 --> 00:02:11,915
Je hebt me verraden

37
00:02:11,965 --> 00:02:16,461
En ik weet dat je er Nooit
spijt van zal hebben

38
00:02:16,511 --> 00:02:19,047
Voor hoe je mij pijn hebt gedaan, ja

39
00:02:19,097 --> 00:02:21,425
Je praatte met haar

40
00:02:21,475 --> 00:02:23,552
Toen wij nog samen waren

41
00:02:23,602 --> 00:02:26,263
Ik hield van je op je dieptepunten

42
00:02:26,313 --> 00:02:28,640
Maar dat maakte niet uit

43
00:02:28,690 --> 00:02:31,143
Het duurde maar twee weken

44
00:02:31,193 --> 00:02:33,312
En je liep al achter haar aan

45
00:02:33,362 --> 00:02:35,856
Je gaat misschien niet vreemd

46
00:02:35,906 --> 00:02:38,483
Maar je bent nog steeds een verrader

47
00:02:39,868 --> 00:02:43,071
Ah, ah, ah, ah

48
00:02:43,121 --> 00:02:45,574
God, ik zou wille...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - traitor Altyazı (SRT) - 03:57-237-0-nl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - traitor.nl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - traitor.nl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - traitor.nl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - traitor.nl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!