Olivia Rodrigo - traitor Altyazı (vtt) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: traitor

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - traitor Altyazı (vtt) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.500 --> 00:00:11.933
Brown guilty eyes and

00:00:12.033 --> 00:00:15.266
Little white lies yeah

00:00:15.366 --> 00:00:19.666
I played dumb
but I always knew

00:00:19.766 --> 00:00:22.200
That you talked to her maybe

00:00:22.300 --> 00:00:24.066
Did even worse

00:00:24.166 --> 00:00:28.800
I kept quiet
so I could keep you

00:00:28.900 --> 00:00:31.566
And ain't it funny

00:00:31.666 --> 00:00:34.066
How you ran to her

00:00:34.166 --> 00:00:38.366
The second that
we called it quits

00:00:38.466 --> 00:00:40.833
And ain't it funny

00:00:40.933 --> 00:00:43.666
How you said
you were friends

00:00:43.766 --> 00:00:48.166
Now it sure as hell don't
look like it

00:00:48.266 --> 00:00:51.133
You betrayed me

00:00:51.233 --> 00:00:55.833
And I know that you'll
never feel sorry

00:00:55.933 --> 00:00:58.233
For the way I hurt yeah

00:00:58.333 --> 00:01:00.000
You talked to her

00:01:00.100 --> 00:01:03.100
When we were together

00:01:03.200 --> 00:01:05.500
Loved you at your worst

00:01:05.600 --> 00:01:07.600
But that didn't matter

00:01:07.700 --> 00:01:10.233
It took you two weeks

00:01:10.333 --> 00:01:12.433
To go off and date her

00:01:12.533 --> 00:01:15.033
Guess you didn't cheat

00:01:15.133 --> 00:01:17.866
But you're still a traitor

00:01:21.866 --> 00:01:24.566
Now you bring her around

00:01:24.666 --> 00:01:26.766
Just to shut me down

00:01:26.866 --> 00:01:31.266
Show her off like
she's a new trophy

00:01:31.366 --> 00:01:33.733
And I know if you were true

00:01:33.833 --> 00:01:35.866
There's no damn way that you

00:01:35.966 --> 00:01:40.700
Could fall in love with
somebody that quickly

00:01:40.800 --> 00:01:43.033
And ain't it funny

00:01:43.133 --> 00:01:45.733
All the twisted games

00:01:45.833 --> 00:01:50.433
All the questions
you used to avoid

00:01:50.533 --> 00:01:52.833
Ain't it funny

00:01:52.933 --> 00:01:55.133
Remember I brought her up

00:01:55.233 --> 00:01:59.933
And you told me
I was paranoid

00:02:00.033 --> 00:02:03.066
You betrayed me

00:02:03.166 --> 00:02:07.666
And I know that you'll
never feel sorry

00:02:07.766 --> 00:02:10.033
For the way I hurt yeah

00:02:10.133 --> 00:02:11.900
You talked to her

00:02:12.000 --> 00:02:14.866
When we were together

00:02:14.966 --> 00:02:17.433
Loved you at your worst

00:02:17.533 --> 00:02:19.666
But that didn't matter

00:02:19.766 --> 00:02:22.200
It took you two weeks

00:02:22.300 --> 00:02:24.333
To go off and date her

00:02:24.433 --> 00:02:27.066
Guess you didn't cheat

00:02:27.166 --> 00:02:29.533
But you're still a traitor

00:02:34.3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - traitor Altyazı (vtt) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - traitor.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - traitor.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - traitor.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - traitor.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!