Olivia Rodrigo - get him back! Altyazı (vtt) [03:29-209-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: get him back!

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - get him back! Altyazı (vtt) (03:29-209-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.167 --> 00:00:02.502
一,二,三...

00:00:03.170 --> 00:00:04.963
等等,这是那首带鼓点的歌吗?

00:00:05.047 --> 00:00:08.383
那年夏天我遇到了他
来年春天就把他扔啦

00:00:08.467 --> 00:00:11.053
他每件事都要与我争论

00:00:11.136 --> 00:00:13.847
自大、暴躁
还爱猜忌人

00:00:13.931 --> 00:00:16.934
他说他身高一米八八
我只能笑笑,不作评价

00:00:17.017 --> 00:00:19.645
但他的性格真的有趣
各色朋友,品类齐全

00:00:19.728 --> 00:00:22.731
经常带我们参加各种派对
笙歌夜夜,无尽狂欢

00:00:22.814 --> 00:00:25.817
歌曲、舞厅、酒吧、会馆
新鲜感从未间断

00:00:25.901 --> 00:00:28.779
而他认错的方式也很独特
一张机票——巴黎会餐

00:00:28.862 --> 00:00:31.698
所以每当我孤枕难眠
总会想起他的陪伴

00:00:31.782 --> 00:00:34.701
可他对我闺蜜殷勤不断
却是一副丑陋的嘴脸

00:00:34.785 --> 00:00:36.453
爱有多难?恨有多坚?

00:00:36.537 --> 00:00:37.704
起伏盘桓,一念之间

00:00:37.788 --> 00:00:41.041
如果非让我做个抉择
我想说,就在此刻

00:00:41.124 --> 00:00:43.502
让他回到我的身边

00:00:43.585 --> 00:00:46.797
我要让他心生妒忌
我要让他羞愧不堪

00:00:46.880 --> 00:00:49.424
真的想让他回到我的身边

00:00:49.508 --> 00:00:52.636
因为对他的思念
让我彻夜难眠

00:00:52.719 --> 00:00:56.139
用温柔的钢刀捅向他心间

00:00:56.223 --> 00:00:58.642
把他拽回我身边

00:00:58.725 --> 00:01:04.273
让他回到我臂弯,我臂弯

00:01:04.356 --> 00:01:07.401
所以我在信中写下了千言
随手扔在垃圾桶边

00:01:07.484 --> 00:01:10.195
我记得他的热吻
也怀念他的关心

00:01:10.279 --> 00:01:13.490
当我把真心捧出
再次奉送他的门前

00:01:13.573 --> 00:01:16.285
我看到了一张张亲友的脸
写满了失望和无言

00:01:16.368 --> 00:01:18.954
因为他的那些丑事
早已充斥在街头巷间

00:01:19.037 --> 00:01:22.040
他说我是他的心肝
可他早已心黑一片

00:01:22.124 --> 00:01:23.667
当我向他倾诉不满

00:01:23.750 --> 00:01:25.252
他却说我在故意刁难

00:01:25.335 --> 00:01:26.670
但我可以像父亲那样

00:01:26.753 --> 00:01:28.338
车子不听话就修理一番!

00:01:28.422 --> 00:01:30.882
让他回到我的身边

00:01:30.966 --> 00:01:34.219
我要让他心生妒忌
我要让他羞愧不堪

00:01:34.303 --> 00:01:36.847
真的想让他回到我的身边

00:01:36.930 --> 00:01:39.850
因为对他的思念
让我彻夜难眠

00:01:39.933 --> 00:01:43.478
用温柔的钢刀捅向他心间

00:01:43.562 --> 00:01:46.023
把他拽回我身边

00:01:46.106 --> 00:01:50.569
让他回到我身边

00:01:50.652 --> 00:01:52.070
然后呢?

00:01:52.154 --> 00:01:57.909
我只想让他回到我身边,我身边

00:01:57.993 --> 00:02:00.495
我想在他的车上留下刮痕

00:02:00.579 --> 00:02:03.415
陪他午餐,奉上香吻

00:02:03.498 --> 00:02:06.335
把他的心撕成一寸一寸

00:02:06.418 --> 00:02:09.504
然后一针一线,缝补认真

00:02:09.588 --> 00:02:12.341
亲吻他的脸颊

00:02:12.424 --> 00:02:15.260
勾拳送走他两颗牙

00:02:15.344 --> 00:02:18.221
拜见他的妈妈

00:02:18.305 --> 00:02:21.350
告诉她这儿子多奇葩

00:02:21.433 --> 00:02:22.851
我想在他的车上留下刮痕

00:02:22.934 --> 00:02:24.227
陪他午餐,奉上香吻

00:02:24.311 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - get him back! Altyazı (vtt) - 03:29-209-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - get him back!.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - get him back!.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - get him back!.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - get him back!.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!