Olivia Rodrigo - get him back! Altyazı (SRT) [03:29-209-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: get him back!

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - get him back! Altyazı (SRT) (03:29-209-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,167 --> 00:00:02,502
ワン、ツー、スリー...

1
00:00:03,170 --> 00:00:04,963
待って ドラムのきいた曲だよね

2
00:00:05,047 --> 00:00:08,383
この夏に出会い
春にはお別れ

3
00:00:08,467 --> 00:00:11,053
いつもケンカばかりだった

4
00:00:11,136 --> 00:00:13,847
自我が強くて短気
いつも他人を気にしてた

5
00:00:13,931 --> 00:00:16,934
身長がチャームポイント
そこがかわいかった

6
00:00:17,017 --> 00:00:19,645
楽しいだけが取り柄
トモダチは変な人ばかり

7
00:00:19,728 --> 00:00:22,731
パーティーが大好きで
ノンストップでオールナイト

8
00:00:22,814 --> 00:00:25,817
カラオケにナイトクラブ
バーで飲んで踊って

9
00:00:25,901 --> 00:00:28,779
口をすべらせて
私を困らせる

10
00:00:28,862 --> 00:00:31,698
だから彼が恋しい
こんなさみしい夜は

11
00:00:31,782 --> 00:00:34,701
でも彼は友達に手を出した
そんな記憶が邪魔をする

12
00:00:34,785 --> 00:00:36,453
まだ好き ?それとも嫌い?

13
00:00:36,537 --> 00:00:37,704
好きになったり嫌いになったり

14
00:00:37,788 --> 00:00:41,041
どちらかに決めるなら
今の気持ちは...

15
00:00:41,124 --> 00:00:43,502
彼を...困らせたい

16
00:00:43,585 --> 00:00:46,797
嫉妬に狂わせたい
悲しみに暮れる姿がみたい

17
00:00:46,880 --> 00:00:49,424
Oh 彼を...困らせたいの

18
00:00:49,508 --> 00:00:52,636
だって 私はこんなに寂しいから
こんなに悲しいから

19
00:00:52,719 --> 00:00:56,139
Oh 復讐したいの

20
00:00:56,223 --> 00:00:58,642
まだ好きだから

21
00:00:58,725 --> 00:01:04,273
彼を...とっても困らせたい

22
00:01:04,356 --> 00:01:07,401
いろんな言葉を浴びせかけて
その言葉ごと ゴミ箱に捨てたい

23
00:01:07,484 --> 00:01:10,195
あなたのキスが恋しいから
笑わせてくれた時間が恋しいから

24
00:01:10,279 --> 00:01:13,490
友達にメールで
相談したら

25
00:01:13,573 --> 00:01:16,285
困った顔が
並んだ

26
00:01:16,368 --> 00:01:18,954
みんな知ってた
彼のウソ

27
00:01:19,037 --> 00:01:22,040
私が本命だって言ったけど
それはウソだったよね

28
00:01:22,124 --> 00:01:23,667
傷ついたっていったら

29
00:01:23,750 --> 00:01:25,252
気のせいだよって言ったよね

30
00:01:25,335 --> 00:01:26,670
私だって捨てたもんじゃない

31
00:01:26,753 --> 00:01:28,338
振り向かせようと思った

32
00:01:28,422 --> 00:01:30,882
彼を...困らせたい

33
00:01:30,966 --> 00:01:34,219
嫉妬に狂わせたい
悲しみに暮れる姿が見たい

34
00:01:34,303 --> 00:01:36,847
Oh 彼を...困らせたいの

35
00:01:36,930 --> 00:01:39,850
だって こんなに寂しいから
こんなに悲しいから

36
00:01:39,933 --> 00:01:43,478
Oh 復讐したいの

37
00:01:43,562 --> 00:01:46,023
まだ好きだから

38
00:01:46,106 --> 00:01:50,569
そして...彼を困らせたい

39
00:01:50,652 --> 00:01:52,070
だから!

40
00:01:52,154 --> 00:01:57,909
彼を...とっても困らせたい

41
00:01:57,993 --> 00:02:00,495
クルマを傷つけたり

42
00:02:00,579 --> 00:02:03,415
ご飯を作ってあげたり

43
00:02:03,498 --> 00:02:06,335
彼を...傷つけたい

44
00:02:06,418 --> 00:02:09,504
そして私が慰めるの

45
00:02:09,588 --> 00:02:12,341
顔にキスしたい

46
00:02:12,424 --> 00:02:15,260
そして思い切りパンチ

47
00:02:15,344 --> 00:02:18,221
彼のママに会いたい

48
00:02:18,305 --> 00:02:21,350
息子さんはろくでなしって言うために

49
00:02:21,433 --> 00:02:22,851
クルマを傷つけたり

50
00:02:22,934 --> 00:02:24,227
ご飯を作ってあげたり

51
00:02:24,311 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - get him back! Altyazı (SRT) - 03:29-209-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - get him back!.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - get him back!.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - get him back!.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - get him back!.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!