Olivia Rodrigo - deja vu Altyazı (vtt) [03:51-231-0-da]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: deja vu

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - deja vu Altyazı (vtt) (03:51-231-0-da) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.886 --> 00:00:15.140
Autofahrt nach Malibu

00:00:15.224 --> 00:00:18.310
Mit Erdbeereiskrem

00:00:18.393 --> 00:00:20.437
Nur ich und du

00:00:20.520 --> 00:00:23.941
Wir tauschen Jacken

00:00:24.024 --> 00:00:27.527
Lachen darüber Wie eng
sie bei dir sitzt

00:00:27.611 --> 00:00:31.990
(Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha)

00:00:32.074 --> 00:00:36.453
Wir schauen uns Glee an

00:00:36.537 --> 00:00:39.581
Gehen uns auf die Nerven

00:00:39.665 --> 00:00:41.500
Singen zweistimmig

00:00:41.583 --> 00:00:45.087
Sie gibt sicher an

00:00:45.170 --> 00:00:48.507
Bei ihren Feunden Sagt,
du bist so toll

00:00:51.843 --> 00:00:55.722
Also wann sagst du ihr dann

00:00:55.806 --> 00:00:57.391
Wir haben das auch gemacht

00:00:57.474 --> 00:01:01.019
Sie meint, es sei besonders

00:01:01.103 --> 00:01:02.688
Aber alles ist gebraucht

00:01:02.771 --> 00:01:05.732
Das war unser Ort
Ich war dort zuerst

00:01:05.816 --> 00:01:08.068
Die Witze sind von mir
Die du ihr erzählst

00:01:08.151 --> 00:01:11.321
Wenn sie dich besucht

00:01:11.405 --> 00:01:13.365
Hast du kein Deja vu?

00:01:13.448 --> 00:01:16.910
Wenn sie dich besucht

00:01:16.994 --> 00:01:19.621
Hast du kein Deja vu?

00:01:22.416 --> 00:01:25.085
Hast du kein Deja vu?

00:01:35.178 --> 00:01:37.764
Rufst du sie an

00:01:37.848 --> 00:01:39.891
Und sagst meinen Namen

00:01:39.975 --> 00:01:43.061
Denn seien wir ehrlich

00:01:43.145 --> 00:01:45.147
Wer kann den Unterschied festnageln

00:01:45.230 --> 00:01:48.692
Noch 'ne Schauspielerin

00:01:48.775 --> 00:01:52.446
Ich denk nicht gern Ich war
einfach nur dein Typ

00:01:55.866 --> 00:01:59.328
Ich wette, sie kennt Billy Joel

00:01:59.411 --> 00:02:01.621
Weil du ihr “Uptown Girl” spielst

00:02:01.705 --> 00:02:03.915
Ihr singt es wohl zusammen

00:02:03.999 --> 00:02:06.585
Jetzt sagst du ihr bestimmt sogar

00:02:06.668 --> 00:02:09.838
Du liebst sie so

00:02:09.921 --> 00:02:13.175
Zwischen dem Refrain
Und dem Vers

00:02:16.428 --> 00:02:20.265
Also wann sagst du ihr dann

00:02:20.349 --> 00:02:22.059
Wir haben das auch gemacht

00:02:22.142 --> 00:02:25.562
Sie meint, es sei besonders

00:02:25.645 --> 00:02:27.314
Aber alles ist gebraucht

00:02:27.397 --> 00:02:28.774
Das war die Show

00:02:28.857 --> 00:02:30.067
Die haben wir ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - deja vu Altyazı (vtt) - 03:51-231-0-da

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.da.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.da.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.da.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - deja vu.da.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!