Olivia Rodrigo - bad idea right Altyazı (SRT) [03:10-190-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: bad idea right

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - bad idea right Altyazı (SRT) (03:10-190-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,042 --> 00:00:03,075
Ei.

1
00:00:10,042 --> 00:00:11,617
Não tenho notícias suas
Há muitos meses

2
00:00:11,667 --> 00:00:13,533
Mas não estou em casa
E estou doidona

3
00:00:13,583 --> 00:00:15,617
E você está me ligando
Está sozinho

4
00:00:15,667 --> 00:00:17,367
E estou sentindo um clima

5
00:00:17,417 --> 00:00:19,200
E estou aqui
Com minhas amigas

6
00:00:19,250 --> 00:00:20,950
Mas você está me mandando
Seu novo endereço

7
00:00:21,000 --> 00:00:22,825
E sei que terminamos
Sei que acabou

8
00:00:22,875 --> 00:00:24,117
Mas quando olho pra você

9
00:00:24,167 --> 00:00:27,700
Meu cérebro faz “ah!”

10
00:00:27,750 --> 00:00:28,908
Não consigo ouvir meus pensamentos

11
00:00:28,958 --> 00:00:31,367
(Não consigo ouvir meus pensamentos)

12
00:00:31,417 --> 00:00:32,492
É tipo blá, blá, blá

13
00:00:32,542 --> 00:00:35,242
(Blá, blá, blá, blá, blá, blá)

14
00:00:35,292 --> 00:00:35,950
Eu não deveria

15
00:00:36,000 --> 00:00:39,500
(Eu não
Não deveria)

16
00:00:39,583 --> 00:00:41,200
Te ver esta noite

17
00:00:41,250 --> 00:00:43,117
É uma má ideia, né?

18
00:00:43,167 --> 00:00:44,825
Te ver esta noite

19
00:00:44,875 --> 00:00:46,867
É uma má ideia, né?

20
00:00:46,917 --> 00:00:48,617
Te ver esta noite

21
00:00:48,667 --> 00:00:50,533
É uma má ideia, né?

22
00:00:50,583 --> 00:00:53,367
Te ver esta noite

23
00:00:53,417 --> 00:00:54,367
Foda-se. Está tudo bem.

24
00:00:54,417 --> 00:00:55,992
Sim, sei que ele é meu ex

25
00:00:56,042 --> 00:00:57,908
Mas duas pessoas não podem reconectar?

26
00:00:57,958 --> 00:00:59,742
Eu o considero meu amigo

27
00:00:59,792 --> 00:01:01,533
É a maior mentira que já contei

28
00:01:01,583 --> 00:01:03,450
Sim, sei que ele é meu ex

29
00:01:03,500 --> 00:01:05,242
Mas duas pessoas não podem reconectar?

30
00:01:05,292 --> 00:01:07,200
Eu só o considero meu amigo

31
00:01:07,250 --> 00:01:09,033
Tropecei e caí na cama dele

32
00:01:09,083 --> 00:01:10,742
Agora estou entrando no carro
Estragando meus planos

33
00:01:10,792 --> 00:01:12,083
Sei que eu devia parar

34
00:01:13,792 --> 00:01:15,283
Repete aí, Jimmy.

35
00:01:15,333 --> 00:01:17,625
823 Blue Boulevard.

36
00:01:20,625 --> 00:01:22,325
Eu disse pras minhas amigas
Que fui dormir

37
00:01:22,375 --> 00:01:24,408
Mas não disse onde Nem
nos lençóis de quem

38
00:01:24,458 --> 00:01:25,992
Cheguei no seu apê
No segundo andar

39
00:01:26,042 --> 00:01:27,867
E você está parado sorrindo
À porta

40
00:01:27,917 --> 00:01:29,700
Eu já devo ter visto
Homens mais gatos

41
00:01:29,750 --> 00:01:31,117
Mas não consigo lembrar

42
00:01:31,167 --> 00:01:34,617
Meu cérebro faz “ah!”

43
00:01:34,667 --> 00:01:35,833
Não consigo ouvir meus pensamentos

44
00:01:35,917 --> 00:01:38,417
(Não consigo ouvir meus pensamentos)

45
00:01:38,500 --> 00:01:39,542
É tipo blá, blá, blá, blá

46
00:01:39,625 --> 00:01:42,075
(Blá, blá, blá, blá, blá)

47
00:01:42,125 --> 00:01:42,958
Eu não deveria

48
00:01:43,042 --> 00:01:44,617
Eu não
Não deveria

49
00:01:44,667 --> 00:01:46,408
Eu não
Não deveria

5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - bad idea right Altyazı (SRT) - 03:10-190-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - bad idea right.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - bad idea right.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - bad idea right.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - bad idea right.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!