Offset - CODE Altyazı (SRT) [02:53-173-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Offset | Parça: CODE

CAPTCHA: captcha

Offset - CODE Altyazı (SRT) (02:53-173-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,500 --> 00:00:06,000
And now niggas gon' stop
playing with me

2
00:00:06,400 --> 00:00:11,000
All y'all niggas actin' like y'all niggas
got a issue or somethin' (Money
done geeked on this motherfucker)

3
00:00:11,400 --> 00:00:15,300
If it's a joke or it's a motherfuckin'
game, or somethin', you know?

4
00:00:15,400 --> 00:00:19,000
I don't play no motherfucking
games, man

5
00:00:19,100 --> 00:00:21,200
Yeah, woo

6
00:00:21,300 --> 00:00:22,500
Staring at my wrist, it froze (Wrist)

7
00:00:22,600 --> 00:00:23,800
Yeah, it blew a kiss to her (Mwah)

8
00:00:23,900 --> 00:00:25,200
Water diamond, crystal (Water)

9
00:00:25,300 --> 00:00:26,600
Keep your kids from Mystikal (Hey)

10
00:00:26,700 --> 00:00:28,000
Smoke, what's your temperature?
(Smoke)

11
00:00:28,100 --> 00:00:29,000
Bet' not at or mention 'em

12
00:00:29,100 --> 00:00:30,500
Get you whacked, detention
'em (Whacked)

13
00:00:30,600 --> 00:00:31,600
We send hits, ain't missing 'em

14
00:00:31,700 --> 00:00:33,000
Bought another Cullinan (Culli')

15
00:00:33,100 --> 00:00:34,300
Bulletproof like government

16
00:00:34,400 --> 00:00:35,600
Grew up with my brother
'nem (Big bruh)

17
00:00:35,700 --> 00:00:36,900
Big bruh always hustling (Hey)

18
00:00:37,000 --> 00:00:39,600
Since my brother got killed,
it ain't no fighting, it ain't
no tussling (Pistol)

19
00:00:39,700 --> 00:00:42,600
Fighting in the courthouse, for my
kids, I need some custody (Hey)

20
00:00:42,700 --> 00:00:43,700
Niggas fake, they counterfeit (Fake)

21
00:00:43,800 --> 00:00:44,900
Money boost my confidence (Boost)

22
00:00:45,000 --> 00:00:46,300
Hating, that's unfortunate (Hate)

23
00:00:46,400 --> 00:00:47,600
I get checks, I'm corporate (Checks)

24
00:00:47,700 --> 00:00:49,000
White diamonds like porcelain (White)

25
00:00:49,100 --> 00:00:51,700
You can't call yourself rich if you
do not own no mortgages (How?)

26
00:00:51,800 --> 00:00:55,200
Sometimes when I'm home, I feel
alone, like it's an orphanage
(Alone, hey, hey)

27
00:00:55,300 --> 00:00:58,300
When it's cold outside, you better
grip on your heat (Cold)

28
00:00:58,400 --> 00:01:00,800
She got so much mileage, she tryna
work one on me (Work one)

29
00:01:00,900 --> 00:01:04,000
I had so much knowledge, I had to
get out the streets (Let's go)

30
00:01:04,100 --> 00:01:04,900
I didn't graduate college

31
00:01:05,000 --> 00:01:07,300
White ceramic AP (White),
black ceramic AP (Black)

32
00:01:07,400 --> 00:01:08,700
That's four hundred a
piece (Four hundred)

33
00:01:08,800 --> 00:01:09,900
If I front, that's a fee

34
00:01:10,000 --> 00:01:12,600
When I pulled out the chopper, he
act like he couldn't speak (Hey)

35
00:01:12,700 --> 00:01:14,000
I been focused on me (Let's go)

36
00:01:14,100 --> 00:01:16,600
Hundred racks in the brief (Let's
go), I had shackles on feet

37
00:01:16,700 --> 00:01:17,900
I adapt in the street (Adapt)

38
00:01:18,000 --> 00:01:19,300
I drip sauce in my sleep (Drip sauce)

39
00:01:19,400 --> 00:01:22,000
Baddest bitch on my arm, niggas
wish they was me (I wish, me)

40
00:01:22,100 --> 00:01:25,100
I'ma do niggas wrong (Wrong),
they was doubting on me

41
00:01:25,200 --> 00:01:26,600
Niggas fake, they counterfeit (Fake)

42
00:01:26,700 --> 00:01:27,800
Money boost my confidence (Boost)

43
00:01:27,900 --> 00:01:29,000
Hating, that's unfortunate (Hate)

44
00:01:29,100 --> 00:01:30,300
I get checks, I'm corporate (Checks)

45
00:01:30,400 --> 00:01:31,700
White diamonds like porcelain (White)

46
00:01:31,800 --> 00:01:34,400
You can't call yourself rich if you
do not own no mortgages (How?)

47
00:01:34,500 --> 00:01:38,100
Sometimes when I'm home, I feel
alone, like it's an orphanage
(Alone, hey, hey)

48
00:01:38,200 --> 00:01:40,900
When it's cold outside, you
better grip on your heat

49
00:01:41,000 --> 00:01:43,400
She got so much mileage, she tryna
work one on me (Work one)

50
00:01:43,500 --> 00:01:46,100
I had so much knowledge, I had
to get out the streets

51
00:01:46,200 --> 00:01:48,700
Do everything B-I-G, you niggas
babies to me (Toddlers)

52
00:01:48,800 --> 00:01:51,400
Treat that lil' boy like my son, it's
a switch on my Glee (Whoop 'em)

53
00:01:51,500 --> 00:01:54,100
I ain't texting no ho nothin', you
might spill all the tea (No)

54
00:01:54,200 --> 00:01:56,700
Quick to leave a bitch on seen, reckless
messagin' me (Right now)

55
00:01:56,800 --> 00:01:59,400
Rich nigga with broke habits, drivin'
a Maybach ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Offset - CODE Altyazı (SRT) - 02:53-173-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Offset - CODE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Offset - CODE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Offset - CODE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Offset - CODE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!