Noah Cyrus - Mad at You Altyazı (SRT) [03:42-222-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Noah Cyrus | Parça: Mad at You

CAPTCHA: captcha

Noah Cyrus - Mad at You Altyazı (SRT) (03:42-222-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,100 --> 00:00:05,700
Mad, mad at you

2
00:00:05,800 --> 00:00:09,600
Mad, mad at you

3
00:00:09,700 --> 00:00:13,400
Mad, mad at you

4
00:00:13,500 --> 00:00:16,100
Mad, mad at you

5
00:00:16,200 --> 00:00:22,200
We need to talk, you just say, "I
don't want to start a fight"

6
00:00:23,000 --> 00:00:30,200
But the minute it gets to my lips,
I can feel my tongue is tied

7
00:00:30,700 --> 00:00:37,200
And my eyes start to water, but
I can't stop you when you lie

8
00:00:37,900 --> 00:00:44,000
Baby, we need to talk 'cause I think
that it's time I walk away

9
00:00:44,100 --> 00:00:47,400
Before you start calling my name

10
00:00:47,500 --> 00:00:51,700
'Cause when you start
begging me to stay

11
00:00:52,400 --> 00:00:56,200
It's gonna be hard as hell

12
00:00:56,300 --> 00:01:00,250
And baby, you know me well

13
00:01:00,300 --> 00:01:03,300
No matter what you do

14
00:01:03,400 --> 00:01:07,350
I can never be mad at you

15
00:01:07,400 --> 00:01:11,300
And you only love yourself

16
00:01:11,400 --> 00:01:15,000
For me, there's no one else

17
00:01:15,100 --> 00:01:18,200
No matter what you do

18
00:01:18,300 --> 00:01:24,600
I can never be mad, mad, mad at you

19
00:01:24,700 --> 00:01:28,600
Mad, mad at you

20
00:01:30,600 --> 00:01:37,100
Baby, you were the one who convinced
me to run into your arms

21
00:01:38,100 --> 00:01:44,100
Oh, but now that you got me, it's
easy to want another love

22
00:01:44,200 --> 00:01:47,700
Thinking that you'll find a better one

23
00:01:47,800 --> 00:01:52,400
And I'll sit here waiting
until you're done

24
00:01:52,500 --> 00:01:56,200
It's gonna be hard as hell

25
00:01:56,300 --> 00:02:00,200
And baby, you know me well

26
00:02:00,300 --> 00:02:03,300
No matter what you do

27
00:02:03,400 --> 00:02:07,200
I can never be mad at you

28
00:02:07,300 --> 00:02:11,200
And you only love yourself

29
00:02:11,300 --> 00:02:14,700
For me there's no one else

30
00:02:14,800 --> 00:02:18,300
No matter what you do

31
00:02:18,400 --> 00:02:24,500
I can never be mad, mad, mad at you

32
00:02:24,600 --> 00:02:28,400
Mad, mad at you

33
00:02:28,500 --> 00:02:31,900
Mad, mad at you (yeah)

34
00:02:32,000 --> 00:02:35,600
Mad, mad at you

35
00:02:35,700 --> 00:02:38,200
Mad, mad at you

36
00:02:38,300 --> 00:02:41,100
Oh, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Noah Cyrus - Mad at You Altyazı (SRT) - 03:42-222-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Noah Cyrus - Mad at You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Noah Cyrus - Mad at You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Noah Cyrus - Mad at You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Noah Cyrus - Mad at You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!