NiziU - RISE UP Altyazı (vtt) [03:08-188-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NiziU | Parça: RISE UP

CAPTCHA: captcha

NiziU - RISE UP Altyazı (vtt) (03:08-188-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.667 --> 00:00:15.550
โลกที่ถูกล้อมรอบด้วยความมืดมิด

00:00:15.600 --> 00:00:17.490
ล่องลอยไปอย่างไร้จุดหมาย

00:00:17.515 --> 00:00:20.360
มองไม่เห็นแม้แต่ความหวังริบหรี่

00:00:20.410 --> 00:00:21.528
เส้นทางที่มืดมน

00:00:21.578 --> 00:00:22.324
(So dark)

00:00:22.349 --> 00:00:25.190
เอื้อมมือออกไปโดยที่คว้าสิ่งใดไม่ได้เลย

00:00:25.240 --> 00:00:27.154
ไม่เคยรู้ว่าหุบเหวจะลึกได้เพียงนี้

00:00:27.179 --> 00:00:29.467
เจ็บปวด ถูกหักหลัง ผิดหวัง ทรมาน

00:00:29.517 --> 00:00:31.221
(Face the fears now)

00:00:31.271 --> 00:00:32.256
เงานั้นช่าง Deep

00:00:32.281 --> 00:00:36.425
Looking inside, now I can see

00:00:36.450 --> 00:00:37.864
What I feel

00:00:37.914 --> 00:00:42.442
ส่องทางข้างหน้าด้วย Light ที่มั่นคง

00:00:42.467 --> 00:00:46.513
ด้วยพลังแห่งศรัทธา

00:00:46.563 --> 00:00:50.150
ผลักดันไปข้างหน้ากันเถอะ

00:00:50.200 --> 00:00:51.113
(Believe)

00:00:51.138 --> 00:00:54.636
Gonna rise up, rise up, rise up

00:00:54.661 --> 00:00:55.772
Going higher

00:00:55.822 --> 00:01:00.563
I'll never give up, give
up, give up, give up

00:01:00.613 --> 00:01:01.293
Wake up

00:01:01.343 --> 00:01:06.133
การต่อสู้ที่รอคอยอยู่ทุกครั้งในแต่ละขั้น

00:01:06.133 --> 00:01:08.126
เราจะผ่านมันไปด้วยกัน

00:01:08.176 --> 00:01:12.616
ไกลออกไปข้างหน้า We go

00:01:12.666 --> 00:01:15.550
Why? รอยยิ้มที่มองเห็นภายนอกนั้น True?

00:01:15.600 --> 00:01:18.144
เบื้องหลังนั้นไม่ได้ยิ้มเลย Who you?

00:01:18.169 --> 00:01:20.517
ถนนที่เต็มไปด้วยการหลอกลวงและความโลภ

00:01:20.567 --> 00:01:22.252
ซ่อนความเศร้าโศกไว้ภายใน

00:01:22.302 --> 00:01:25.150
เสียงที่กรีดร้องออกมาและหายไปในความเงียบ

00:01:25.200 --> 00:01:26.995
ไม่เคยรู้ว่ากำแพงจะสูงเพียงนี้

00:01:27.045 --> 00:01:29.450
ต่อสู้ หลีกหนี กระโดดข้ามไป
ทำลายมันลงกันเถอะ

00:01:29.500 --> 00:01:31.278
(Gotta fight now)

00:01:31.300 --> 00:01:32.294
อย่างไม่มีที่สิ้นสุด

00:01:32.319 --> 00:01:36.361
Looking inside, now I can see

00:01:36.395 --> 00:01:37.883
What I feel

00:01:37.933 --> 00:01:42.411
ดั่ง Fire สีแดงเข้ม ความสิ้นหวังที่แผดเผา

00:01:42.411 --> 00:01:46.472
ด้วยจิตใจอันแน่วแน่นี้

00:01:46.522 --> 00:01:50.170
บินหนีไปกันเถอะ

00:01:50.220 --> 00:01:50.995
(Believe)

00:01:51.045 --> 00:01:54.657
Gonna rise up, rise up, rise up

00:01:54.682 --> 00:01:55.750
Going higher

00:01:55.800 --> 00:02:00.42...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NiziU - RISE UP Altyazı (vtt) - 03:08-188-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NiziU - RISE UP.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NiziU - RISE UP.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NiziU - RISE UP.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ NiziU - RISE UP.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!