NiziU - Digital Single Altyazı (vtt) [03:55-235-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NiziU | Parça: Digital Single

CAPTCHA: captcha

NiziU - Digital Single Altyazı (vtt) (03:55-235-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:11.386 --> 00:00:15.065
Ah A non-fiction like fiction

00:00:15.090 --> 00:00:18.297
of my dreams…!

00:00:18.703 --> 00:00:23.829
La la la la la la

00:00:23.854 --> 00:00:26.050
Let’s be brave

00:00:26.075 --> 00:00:29.790
La la la la la la

00:00:29.815 --> 00:00:32.925
And start this love

00:00:33.742 --> 00:00:37.196
“Loving” and “liking” are
similar but different

00:00:37.246 --> 00:00:40.428
Love is a fantasy, it’s
okay if it’s not real

00:00:40.916 --> 00:00:44.634
In my own world that no one can see

00:00:44.659 --> 00:00:46.858
Days I’m thinking of you

00:00:48.258 --> 00:00:49.646
Hey, why are our eyes

00:00:49.944 --> 00:00:51.123
meeting?

00:00:51.788 --> 00:00:54.763
The way you look at me

00:00:55.623 --> 00:00:57.216
Hey, could this be

00:00:57.266 --> 00:01:01.917
the scene I’ve been dreaming of

00:01:02.905 --> 00:01:06.467
Woo you change my heart

00:01:06.492 --> 00:01:10.436
Footsteps of love, feel the reality

00:01:10.461 --> 00:01:11.954
“I can’t be a heroine”

00:01:11.979 --> 00:01:13.689
“Love isn’t for me”

00:01:13.714 --> 00:01:17.165
I’ll graduate from those thoughts!

00:01:17.190 --> 00:01:21.556
This is non-fiction, a real throbbing

00:01:21.581 --> 00:01:23.283
I love you, you love me

00:01:23.333 --> 00:01:25.202
You love me, I love you

00:01:25.252 --> 00:01:28.932
What do I do? I’m not
good at this, but

00:01:28.957 --> 00:01:30.707
I love you, you love me

00:01:30.757 --> 00:01:32.464
You love me, I love you

00:01:32.514 --> 00:01:36.214
La la la la la la

00:01:36.239 --> 00:01:39.967
I’ve come to love myself

00:01:39.992 --> 00:01:43.623
La la la la la la

00:01:43.648 --> 00:01:47.579
I’m thankful for this love

00:01:47.604 --> 00:01:49.459
Lovesickness = Love is painful

00:01:49.484 --> 00:01:51.154
Happiness isn’t everything

00:01:51.179 --> 00:01:54.694
Is this what it’s like to love?

00:01:54.719 --> 00:01:58.618
It’d be easier if it
were just fantasies

00:01:58.643 --> 00:02:00.929
I don’t think like that anymore

00:02:02.039 --> 00:02:05.565
Woo you change my life

00:02:05.590 --> 00:02:09.485
A mentality that overcomes
the trials of love

00:02:09.518 --> 00:02:10.994
“I can’t do it”

00:02:11.019 --> 00:02:13.179
“It’s not for me”

00:02:13.229 --> 00:02:16.236
I’ll graduate from those thoughts!

00:02:16.261 --> 00:02:20.583
It’s non-fiction, reality is tough

00:02:20.633 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NiziU - Digital Single Altyazı (vtt) - 03:55-235-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NiziU - Digital Single.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NiziU - Digital Single.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NiziU - Digital Single.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ NiziU - Digital Single.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!