ASAP Ferg - Tango Altyazı (vtt) [04:34-274-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ASAP Ferg | Parça: Tango

CAPTCHA: captcha

ASAP Ferg - Tango Altyazı (vtt) (04:34-274-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.700 --> 00:00:04.900
Makin' money for the long term

00:00:06.200 --> 00:00:09.500
Off of these words

00:00:10.600 --> 00:00:14.300
Yeah, give me one more, one more

00:00:14.400 --> 00:00:16.300
We're gettin' more and gettin' more

00:00:16.400 --> 00:00:19.000
We gotta get more, yeah

00:00:21.700 --> 00:00:24.600
Make a dollar out of these words

00:00:24.700 --> 00:00:28.200
And I'm just tryna find the real words

00:00:28.400 --> 00:00:31.100
So I try to find an angle

00:00:31.300 --> 00:00:34.400
Yeah I try to find another angle

00:00:34.800 --> 00:00:37.300
So we can tango

00:00:37.400 --> 00:00:39.900
I try to find another angle

00:00:40.000 --> 00:00:43.400
So I try to find another angle

00:00:43.500 --> 00:00:48.600
So we can tango with these words

00:00:50.600 --> 00:00:55.600
So we can tango with these words

00:01:00.200 --> 00:01:03.400
Yeah, real life

00:01:03.900 --> 00:01:06.100
Ain't nothing like real life events

00:01:07.100 --> 00:01:09.600
Now talk to 'em, yeah

00:01:10.300 --> 00:01:12.700
Just found out my daddy died
for the wrong reasons

00:01:12.800 --> 00:01:15.500
Wasn't the the kidney that took
him, it was the bad treatment

00:01:15.600 --> 00:01:18.100
Ain't go to court because our
heart was still bleedin'

00:01:18.200 --> 00:01:21.400
Family grievin', no money could
fix the pain that we feelin'

00:01:21.500 --> 00:01:24.300
Lil' nice, done leveled up,
you wouldn't believe it

00:01:24.400 --> 00:01:27.100
And my momma always reflect when
I was younger teethin'

00:01:27.200 --> 00:01:30.200
Now it's gold grills glisten
every time the teeth in

00:01:30.300 --> 00:01:32.900
And all my idols listen every
time I'm speakin'

00:01:33.000 --> 00:01:35.900
Timbaland and Missy lose it
when I load the beat in

00:01:36.000 --> 00:01:38.900
My life a party, everyday is a weekend

00:01:39.000 --> 00:01:41.600
I swear my whole life
changed last weekend

00:01:41.700 --> 00:01:44.400
But this game strange, it'll
throw you off the deep end

00:01:44.500 --> 00:01:47.200
Speak to Yams' mom on the
daily, beautiful lady

00:01:47.300 --> 00:01:50.300
Feelin' of her losing her
baby drivin' her crazy

00:01:50.400 --> 00:01:52.500
She say that I remind her of her son

00:01:52.600 --> 00:01:55.400
She make arroz con pollo and
cook every time I come

00:01:55.500 --> 00:01:58.200
I get the 'itus, she tell me
to go sleep in his bed

00:01:58.300 --> 00:02:01.700
And maybe some of Yams' visions
come to your head

00:02:01.800 --> 00:02:04.500
Life's a dream, momma knew that
I was somethin' special

00:02:04.600 --> 00:02:07.300
Never settled, tunnel vision,
pedal to the metal

00:02:07.400 --> 00:02:10.200
Momma in first class, she
actin' all boujetto

00:02:10.300 --> 00:02:13.000
Now it's PBS specials, thought
I was too ghetto

00:02:13.100 --> 00:02:15.600
Singin' Christmas carols
with Miss Universes

00:02:15.700 --> 00:02:18.600
She slide me her number, you know
Fergie gon' put the work in

00:02:18.700 --> 00:02:21.700
Re-real life, I be livin'
out my verses

00:02:21.800 --> 00:02:24.700
Reflect when Dove ran out,
I used detergent

00:02:25.600 --> 00:02:27.000
The one you clean dishes with

00:02:27.100 --> 00:02:29.500
And now we at award shows
all gettin' lit now

00:02:29.600 --> 00:02:33.700
Sometimes I like to tango,
tango around these words

00:02:33.800 --> 00:02:35.500
Dance all around these words

00:02:35.600 --> 00:02:37.600
If I don't speak, it might get worse

00:02:37.700 --> 00:02:40.750
If I don't speak, it might get worse

00:02:40.800 --> 00:02:44.900
Sometimes I like to tango,
tango around these words

00:02:45.000 --> 00:02:46.900
If I don't speak it might get worse

00:02:47.000 --> 00:02:49.100
I'ma dance all around these words

00:02:49.200 --> 00:02:51.900
If I don't speak, it might get worse

00:02:52.000 --> 00:02:53.600
Sometimes I like to tango

00:02:53.700 --> 00:02:56.500
Sometimes I like to tango
dancin' with these words

00:02:56.600 --> 00:02:59.300
But I can't accept my thoughts
so it's gettin' worse

00:02:59.400 --> 00:03:02.300
I gotta let it out or
my brain'll burst

00:03:02.400 --> 00:03:05.000
I'm busy tourin' so I
can't go to church

00:03:05.100 --> 00:03:07.900
The only option is put it in the verse

00:03:08.000 --> 00:03:10.600
Express it to my...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ASAP Ferg - Tango Altyazı (vtt) - 04:34-274-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ASAP Ferg - Tango.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ASAP Ferg - Tango.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ASAP Ferg - Tango.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ ASAP Ferg - Tango.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!