Nicki Nicole - Llamame Altyazı (vtt) [02:06-126-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Nicki Nicole | Parça: Llamame

CAPTCHA: captcha

Nicki Nicole - Llamame Altyazı (vtt) (02:06-126-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.767 --> 00:00:02.585
Baby, dime a ver,

00:00:02.635 --> 00:00:04.387
dime de esta noche,

00:00:04.437 --> 00:00:06.306
qué vamos a hacer.

00:00:06.306 --> 00:00:08.158
Todo lo que me pidas,

00:00:08.208 --> 00:00:09.893
yo te lo daré.

00:00:09.943 --> 00:00:11.962
Todo lo que tú quieras,

00:00:12.012 --> 00:00:13.663
solo llámame.

00:00:13.713 --> 00:00:15.532
Baby, dime a ver.

00:00:15.582 --> 00:00:17.167
Baby, dime a ver.

00:00:17.217 --> 00:00:19.252
Dime de esta noche,

00:00:19.252 --> 00:00:21.037
qué vamos a hacer.

00:00:21.087 --> 00:00:22.939
Todo lo que me pidas,

00:00:22.989 --> 00:00:24.607
yo te lo daré.

00:00:24.657 --> 00:00:26.609
Todo lo que tú quieras,

00:00:26.659 --> 00:00:28.445
sólo llámame.

00:00:28.495 --> 00:00:30.230
Baby, dime.

00:00:30.663 --> 00:00:31.481
Tú sabes que quiero,

00:00:31.531 --> 00:00:32.615
no miento, pá.

00:00:32.665 --> 00:00:33.383
Quiero lo mismo,

00:00:33.433 --> 00:00:34.417
no finjo más.

00:00:34.467 --> 00:00:35.118
Me está buscando,

00:00:35.168 --> 00:00:36.136
quiere todo de mí.

00:00:36.136 --> 00:00:36.703
Pay attention.

00:00:37.504 --> 00:00:39.189
Currículum manchado,

00:00:39.239 --> 00:00:40.924
por estar a tu lado.

00:00:40.974 --> 00:00:42.942
Mi cora obsesionado,

00:00:42.942 --> 00:00:44.744
tú me gustas demasiado.

00:00:46.312 --> 00:00:47.998
Tú sabes, estoy empty,

00:00:48.048 --> 00:00:50.000
por ti igual estoy PIMP.

00:00:50.050 --> 00:00:53.203
No quiero más nada con nadie.

00:00:53.253 --> 00:00:54.254
Todo lo que te digan

00:00:54.254 --> 00:00:55.171
de mí es mentira,

00:00:55.221 --> 00:00:56.890
todo lo que soy o lo que doy.

00:00:57.157 --> 00:00:58.758
Las manos en el fuego por vos.

00:00:58.958 --> 00:00:59.642
Por ti yo me quemo

00:00:59.692 --> 00:01:00.643
o me voy.

00:01:00.693 --> 00:01:01.861
Bebé...

00:01:02.662 --> 00:01:05.265
Déjalos que hablen, bebé.

00:01:06.332 --> 00:01:09.269
Que vean lo que quieran ver.

00:01:10.036 --> 00:01:12.322
Creen saber lo de nosotros,

00:01:12.372 --> 00:01:14.657
pero nada saben.

00:01:14.707 --> 00:01:16.359
Baby, dime a ver.

00:01:16.409 --> 00:01:18.094
Dime de esta noche,

00:01:18.144 --> 00:01:19.929
qué vamos a hacer.

00:01:19.979 --> 00:01:21.998
Todo lo que me pidas,

00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Nicki Nicole - Llamame Altyazı (vtt) - 02:06-126-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Nicki Nicole - Llamame.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Nicki Nicole - Llamame.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Nicki Nicole - Llamame.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Nicki Nicole - Llamame.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!