Şarkıcı: As I Lay Dying
|
Parça: My Own Grave
As I Lay Dying - My Own Grave Altyazı (SRT) (04:11-251-0-en) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com
1
00:00:14,400 --> 00:00:29,900
The lies, the weight, deceit, decay
2
00:00:30,000 --> 00:00:33,400
The lies, the weight
3
00:00:33,500 --> 00:00:37,300
It's clear I lost my way
4
00:00:37,400 --> 00:00:41,300
Deceit, decay
5
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Decomposing
6
00:00:52,800 --> 00:00:56,300
I thought I was an architect
but I was just moving dirt
7
00:00:56,400 --> 00:01:00,200
Stacking mud over malice covered-up
forming nothing but a pile of hurt
8
00:01:00,300 --> 00:01:03,900
I hadn’t been building (building)
9
00:01:04,000 --> 00:01:07,800
The time was spent digging (digging)
10
00:01:07,900 --> 00:01:11,500
Boring the barriers that
kept others away (away)
11
00:01:11,600 --> 00:01:18,300
The deeper the walls the less anyone
could hear (hear me) fall
12
00:01:19,500 --> 00:01:24,300
So now I know there is
no one else to blame
13
00:01:24,300 --> 00:01:28,100
Buried alive inside of my own grave
14
00:01:28,200 --> 00:01:31,800
And there's no one else to blame
15
00:01:31,900 --> 00:01:35,500
Buried alive inside of my own grave
16
00:01:35,600 --> 00:01:40,900
Inside of my own grave
17
00:01:41,700 --> 00:01:44,700
Beneath my lies
18
00:01:50,300 --> 00:01:53,900
Delusional enough to think I’d
designed something great
19
00:01:54,000 --> 00:01:57,700
Like a giant headstone inscribed
to describe my shameful fate
20
00:01:57,800 --> 00:02:01,600
I hadn't been building (building)
21
00:02:01,700 --> 00:02:05,400
The time was spent digging (digging)
22
00:02:05,500 --> 00:02:09,200
An ugly truth from which there
was no way to escape (escape)
23
00:02:09,300 --> 00:02:13,900
Nowhere left to hide and then finally
forced to face what I'd become
24
00:02:14,000 --> 00:02:18,100
Buried alive inside of my
own grave (my grave)
25
00:02:18,200 --> 00:02:21,700
And there's no one else to blame
26
00:02:21,800 --> 00:02:26,000
Buried alive inside of my
own grave (my grave)
27
00:02:26,100 --> 00:02:29,400
What I'd become
28
00:02:29,500 --> 00:02:33,300
Buried alive inside of my own grave
29
00:02:35,600 --> 00:02:42,000
Beneath my pride crushing me
30
00:02:43,300 --> 00:02:50,200
Beneath my lies collapsing
31
00:02:52,200 --> 00:02:56,600
But we are still alive
32
00:02:59,700 --> 00:03:03,500
We are still...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................