Nelly Furtado - Save Your Breath Altyazı (vtt) [02:59-179-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Nelly Furtado | Parça: Save Your Breath

CAPTCHA: captcha

Nelly Furtado - Save Your Breath Altyazı (vtt) (02:59-179-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.700 --> 00:00:03.900
This is a community recording

00:00:06.100 --> 00:00:10.700
How many days since I seen your face?

00:00:11.100 --> 00:00:15.300
How many nights since I
cried on the sidewalk?

00:00:16.100 --> 00:00:20.400
How many times did I save your life?

00:00:20.900 --> 00:00:25.300
How many ways did you throw
me under the bus?

00:00:25.800 --> 00:00:30.500
I don't miss you no more, I
don't wait for your call

00:00:30.600 --> 00:00:35.500
I don't want us to fall
more and more and more

00:00:35.600 --> 00:00:39.600
You make life so hard for
me, cause me stress

00:00:39.700 --> 00:00:44.200
You are such bad company,
nothing's left

00:00:44.300 --> 00:00:49.300
You keep tryna talk to
me, save your breath

00:00:49.400 --> 00:00:54.300
Save your breath, save your breath

00:00:55.200 --> 00:00:58.600
Da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da

00:00:58.700 --> 00:00:59.800
Don't want no more

00:00:59.900 --> 00:01:03.600
Da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da

00:01:03.700 --> 00:01:04.900
Don't want no more

00:01:05.000 --> 00:01:08.800
Da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da

00:01:08.900 --> 00:01:09.900
Don't want no more

00:01:10.000 --> 00:01:13.400
Da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da

00:01:13.500 --> 00:01:15.700
Don't want no more

00:01:16.200 --> 00:01:20.200
How many times did I save your life?

00:01:21.000 --> 00:01:25.800
How many ways did you throw me under
the bus? (How many times?)

00:01:25.900 --> 00:01:30.600
I don't miss you no more, I
don't wait for your call

00:01:30.700 --> 00:01:35.400
I don't want us to fall
more and more and more

00:01:35.500 --> 00:01:39.400
You make life so hard for
me, cause me stress

00:01:39.500 --> 00:01:44.200
You are such bad company,
nothing's left

00:01:44.300 --> 00:01:49.100
You keep tryna talk to
me, save your breath

00:01:49.200 --> 00:01:54.200
Save your breath, save your breath

00:01:54.300 --> 00:01:58.600
Da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da

00:01:58.700 --> 00:02:00.000
Don't want no more

00:02:00.100 --> 00:02:03.500
Da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da

00:02:03.600 --> 00:02:04.800
Don't want no more

00:02:04.900 --> 00:02:08.400
Da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da

00:02:08.500 --> 00:02:09.900
Don't want no more

00:02:10.000 --> 00:02:14.0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Nelly Furtado - Save Your Breath Altyazı (vtt) - 02:59-179-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Nelly Furtado - Save Your Breath.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Nelly Furtado - Save Your Breath.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Nelly Furtado - Save Your Breath.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Nelly Furtado - Save Your Breath.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!