Armani White - GOATED. Altyazı (SRT) [03:44-224-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Armani White | Parça: GOATED.

CAPTCHA: captcha

Armani White - GOATED. Altyazı (SRT) (03:44-224-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:07,168 --> 00:00:08,758
ตำนาน สาม สอง หนึ่ง!

1
00:00:08,808 --> 00:00:10,869
เพราะฉันที่สุดของที่สุด ที่สุดของที่สุด
ที่สุดของที่สุด

2
00:00:10,869 --> 00:00:12,335
ที่สุดของที่สุด ที่สุดของที่สุด
ที่สุดของที่สุด

3
00:00:12,385 --> 00:00:14,505
โปรด โปรด อย่าไปที่นั่น

4
00:00:14,555 --> 00:00:16,555
ไปที่นั่น ไปที่นั่น ไปที่นั่นกับฉัน

5
00:00:16,605 --> 00:00:20,405
'เพราะฉันที่สุดของที่สุด ที่สุดของที่สุด
ที่สุดของที่สุด ที่สุดของที่สุด
ที่สุดของที่สุด

6
00:00:20,405 --> 00:00:24,333
ที่สุดของที่สุด ที่สุดของที่สุด ที่สุดของที่สุด
ที่สุดของที่สุด

7
00:00:24,383 --> 00:00:26,302
แทบจะไม่เงินทอนพอ
จากมิเตอร์ด้วยซ้ำ

8
00:00:26,352 --> 00:00:28,235
จอดซ้อนสอง ดู
เหมือนแบย์นในเครื่องตี

9
00:00:28,285 --> 00:00:30,175
เพื่อนของเธอ คอยๆ ช่วยเหลือ
ทำให้ลายละเอียดขึ้น

10
00:00:30,225 --> 00:00:32,150
กระโดดขึ้นที่เบาะหน้า เพื่อเล่นกับลำโพงเท่านั้น

11
00:00:32,200 --> 00:00:33,124
ติดอยู่กับแผนของฉัน

12
00:00:33,174 --> 00:00:34,128
ยืดเส้นยืดสายของฉัน

13
00:00:34,178 --> 00:00:36,082
นอกจากนี้ เมื่อฉันกระทืบเข้าใน
รถตู้ที่ฉันแต่งเอง

14
00:00:36,132 --> 00:00:38,635
กดไลค์ เร่งชีวิต และ
ฉันมีทั้งหมดขนาดบวก

15
00:00:38,685 --> 00:00:40,899
ลำต้น Panamera ฉันกระโดดออกจากหลังคา

16
00:00:40,949 --> 00:00:45,371
มีแผลบนข้อมือซ้ายของฉัน
และเธอก็เป็นไข้หวัด

17
00:00:45,421 --> 00:00:49,262
ดูคล้ายกับ "Chex Mix" มันควรจะเป็นสีน้ำเงิน

18
00:00:49,312 --> 00:00:53,116
เธอรู้ว่ามันเป็นสองที่นั่ง ดังนั้น
เธอทิ้งเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ

19
00:00:53,166 --> 00:00:56,049
ทุบหน้าพ่อฉันที ห่วงโซ่ของคุณคือสร้อยคอ

20
00:00:56,099 --> 00:00:57,945
เพราะฉันที่สุดของที่สุด ที่สุดของที่สุด
ที่สุดของที่สุด

21
00:00:57,995 --> 00:00:59,069
ที่สุดของที่สุด ที่สุดของที่สุด
ที่สุดของที่สุด

22
00:00:59,119 --> 00:01:00,918
โปรด โปรด อย่า
ไปที่นั่น ไปที่นั่น

23
00:01:00,968 --> 00:01:03,368
ไปที่นั้นนั่น ไปที่นั้นนั่น
ไปที่นั่นกับฉัน

24
00:01:03,418 --> 00:01:05,396
ข้อมือซ้ายสีทอง ข้อมือขวาสีทอง

25
00:01:05,396 --> 00:01:07,371
สร้อยคอทอง ใช่ มันเป็นทอง

26
00:01:07,421 --> 00:01:08,771
โปรด โปรดอย่า
ไปที่นั่น ไปที่นั่น

27
00:01:08,821 --> 00:01:11,232
ไปที่นั่น ไปที่นั่น ไปที่นั่นกับฉัน

28
00:01:11,282 --> 00:01:13,093
ฉันต้องตีดีไซเนอร์ของฉันที่แอบดู

29
00:01:13,143 --> 00:01:14,511
จุ่มเหมืองสองครั้งในสารฟอกขาว

30
00:01:14,561 --> 00:01:15,550
ฉันบลังโกอย่างแน่นอน

31
00:01:15,600 --> 00:01:16,967
ถ้าฉันโผล่ไปที่หาดไมอามี

32
00:01:17,017 --> 00:01:19,340
ดึงขึ้นเหมือน Lebron ด้วยความร้อน

33
00:01:19,390 --> 00:01:20,890
ฉันซื้อเปลในเปล
พร้อมเก้าอี้สำนักงาน

34
00:01:20,940 --> 00:01:22,941
ชายหาดอยู่ที่ครึ่งไมล์ แต่ฉัน
ไม่ยอมเดินไปที่นั่น

35
00:01:22,991 --> 00:01:24,858
ฉันขับเทสลา แต่มัน ไม่มีที่ชาร์จในตัว

36
00:01:24,908 --> 00:01:26,923
ฉันโทรหา Co & Brianna
และจอดรถที่นั่น

37
00:01:26,973 --> 00:01:28,727
ท็อปฮีท, เบาะนั่ง, ฉัน
ดูนักธนูที่นั่น

38
00:01:28,777 --> 00:01:31,714
ไฟตำรวจ หยุดทางขวา ถัดไป ที่บล็อกของฉัน
ความไว้วางใจหายไป

39
00:01:31,764 --> 00:01:32,642
เอาชนะ ฉันอาจจะทิ้งมันไป

40
00:01:32,692 --> 00:01:35,354
สะโพกของเธอคือ Stallion และ
Doja เป็นส่วนบนของเธอ

41
00:01:35,404 --> 00:01:37,049
2300 แรงม้า ละฉันชื่อไมเคิล

42
00:01:37,049 --> 00:01:40,568
การสลับตัวละคร แถบนั้นดูเหมือนพิมพ์ผิด

43
00:01:40,618 --> 00:01:42,374
- ตำนาน สาม สอง หนึ่ง!

44
00:01:42,374 --> 00:01:44,166
คุณลองแล้ว

45
00:01:44,216 --> 00:01:47,945
คุณบอกว่าคุณรักฉัน เหมือนรักเขา
คุณโกหก

46
00:01:47,995 --> 00:01:51,851
คุณรู้มูลค่าของตัวเอง ราคาของมัน
ฉันซื้อได้

47
00:01:51,901 --> 00:01:55,824
จะบอกว่าเหงาที่
ด้านบน แต่ฉันลำเอียง

48
00:01:55,874 --> 00:01:59,723
เพราะฉันอยู่ที่ ด้านบนเท่นนั้น
แต่คุณลองแล้ว

49
00:01:59,773 --> 00:02:03,632
คุณบอกว่าคุณรักฉัน เหมือนรักเขา
คุณโกหก

50
00:02:03,682 --> 00:02:07,450
คุณรู้มูลค่าของตัวเอง
ราคามัน ฉันซื้อได้

51
00:02:07,500 --> 00:02:12,290
จะบอกว่าเหงาที่
ด้านบน แต่ฉันลำเอียง

52
00:02:12,340 --> 00:02:13,753
โอเค ฉันโหลดใหม่แล้ว

53
00:02:13,753 --> 00:02:14,718
ไอ้เฮีย ฉันที่สุดของที่สุด

54
00:02:14,768 --> 00:02:16,375
เดินบนจังหวะนี้ เหมือน
ฉันกำลังเดินไปโปแลนด์

55
00:02:16,425 --> 00:02:18,295
มีกล็อกที่ฉันถืออยู่ และความแตกต่างที่ฉันกำลังขว้างไป

56
00:02:18,345 --> 00:02:20,315
โฮจะรัก
ไอ้คนดำ ใน Rick Owens

57
00:02:20,365 --> 00:02:22,503
และสีที่ต่างกัน เพชรเหมือนฉันเป็น
Josh Brolin

58
00:02:22,553 --> 00:02:24,316
ฉันบอกคุณได้กี่ครั้ง ว่าฉันที่สุดของที่สุด

59
00:02:24,366 --> 00:02:26,352
ฉันบอกคุณได้กี่ครั้ง ว่าฉันที่สุดของที่สุด

60
00:02:26,352 --> 00:02:28,127
ฉันทำได้กี่ครั้ง
บอกคุ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Armani White - GOATED. Altyazı (SRT) - 03:44-224-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Armani White - GOATED..th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Armani White - GOATED..th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Armani White - GOATED..th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Armani White - GOATED..th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!