NAV - Stuck With Me Altyazı (SRT) [02:50-170-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NAV | Parça: Stuck With Me

CAPTCHA: captcha

NAV - Stuck With Me Altyazı (SRT) (02:50-170-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,300 --> 00:00:13,300
She want to know where I'm at

2
00:00:14,100 --> 00:00:16,900
So she pullin' up on me (Me)

3
00:00:17,000 --> 00:00:19,600
And this chain around your neck (Oh)

4
00:00:19,700 --> 00:00:22,500
Ain't no given up on me

5
00:00:22,600 --> 00:00:25,200
Bought her a bust down
Patek (Bust down)

6
00:00:25,300 --> 00:00:28,100
Now that girl is stuck with me (Stuck)

7
00:00:28,200 --> 00:00:30,900
I bought you two, where you at?

8
00:00:31,000 --> 00:00:33,800
Don't you turn your back on me

9
00:00:33,900 --> 00:00:36,300
It's easy gettin' attached

10
00:00:36,400 --> 00:00:39,400
But I put Sheneneh on your
feet (Your feet)

11
00:00:39,500 --> 00:00:42,100
I think before I react (Yeah)

12
00:00:42,200 --> 00:00:45,000
'Cause I don't want to cause
a scene (No way)

13
00:00:45,100 --> 00:00:47,800
My lil' jit from the trap (Trap)

14
00:00:47,900 --> 00:00:50,300
Gotta pay my taxes, gotta
keep all my receipts

15
00:00:50,400 --> 00:00:53,400
Put my squad on my back (Back)

16
00:00:53,500 --> 00:00:56,100
Keep my wolves fed, gotta
keep 'em off the streets

17
00:00:56,200 --> 00:00:59,500
I just need a girl who gon'
understand (Understand)

18
00:00:59,600 --> 00:01:02,300
When I'm bugged out, help
me make my plans

19
00:01:02,400 --> 00:01:05,200
Stack it up tall, help me count
my bands (Stack it up tall)

20
00:01:05,300 --> 00:01:07,800
A stand up girl that never
takes the stand

21
00:01:07,900 --> 00:01:10,300
She want to know where I'm at

22
00:01:10,400 --> 00:01:13,200
So she pullin' up on me (Me)

23
00:01:13,300 --> 00:01:16,100
And this chain around your neck (Oh)

24
00:01:16,200 --> 00:01:18,800
Ain't no given up on me

25
00:01:18,900 --> 00:01:21,600
Bought her a bust down
Patek (Bust down)

26
00:01:21,700 --> 00:01:24,500
Now that girl is stuck with me (Stuck)

27
00:01:24,600 --> 00:01:27,300
I bought you two, where you at?

28
00:01:27,400 --> 00:01:30,200
Don't you turn your back on me

29
00:01:30,300 --> 00:01:33,000
Said she want to take a sip

30
00:01:33,100 --> 00:01:35,900
Now she gettin' stuck with me (Stuck)

31
00:01:36,000 --> 00:01:38,700
If I get caught with it

32
00:01:38,800 --> 00:01:41,500
She'll be on the run with
me (On the run)

33
00:01:41,600 --> 00:01:44,300
I put Brown Boys on the
map (On the map)

34
00:01:44,400 --> 00:01:47,200
Now when they see me they
pay homage to me

35
00:01:47,300 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NAV - Stuck With Me Altyazı (SRT) - 02:50-170-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NAV - Stuck With Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NAV - Stuck With Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NAV - Stuck With Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ NAV - Stuck With Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!