MYA - Te Olvidare Altyazı (SRT) [03:13-193-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MYA | Parça: Te Olvidare

CAPTCHA: captcha

MYA - Te Olvidare Altyazı (SRT) (03:13-193-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,600 --> 00:00:11,600
Nena, yo no sé con quién

2
00:00:11,700 --> 00:00:14,800
No me importa ni quiero saber

3
00:00:14,900 --> 00:00:18,400
Tranquila que yo estoy muy bien

4
00:00:18,500 --> 00:00:21,200
Pero mejor si no te vuelvo a ver

5
00:00:21,300 --> 00:00:25,200
Yo sé que solo es cuestión de tiempo

6
00:00:25,300 --> 00:00:27,900
Mientras tanto de rumba me iré

7
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
Verás como la paso bien

8
00:00:31,100 --> 00:00:33,900
Sin tí yo me la paso bien

9
00:00:34,000 --> 00:00:36,400
Te olvidaré (-dare)

10
00:00:36,500 --> 00:00:39,600
Tú fuiste la que me falló primero

11
00:00:39,700 --> 00:00:42,800
Y ahora me va mejor así soltero

12
00:00:42,900 --> 00:00:46,800
Buscando amores pero pasajeros, yeah

13
00:00:46,900 --> 00:00:48,600
Te olvidaré (Olvidaré)

14
00:00:48,700 --> 00:00:52,500
Porque tú del amor no sabes nada

15
00:00:52,600 --> 00:00:55,300
Me voy con una amiga pa' la playa

16
00:00:55,400 --> 00:00:59,400
Será sobre la arena o
bajo el agua, oh-oah

17
00:00:59,500 --> 00:01:01,900
Ahora que estoy soltero, mamá

18
00:01:02,000 --> 00:01:05,300
Hago lo que quiero cuando
quiero na' ma'

19
00:01:05,400 --> 00:01:08,000
Humildemente tengo que decirte

20
00:01:08,100 --> 00:01:10,100
No sabés de lo que te perdiste

21
00:01:10,200 --> 00:01:12,400
Yo vivo gozando y tú estás triste

22
00:01:12,500 --> 00:01:13,700
Yo tiro el anzuelo

23
00:01:13,800 --> 00:01:18,300
Todo lo que pique caramelo

24
00:01:18,400 --> 00:01:20,600
Tú a mí ya no me haces falta

25
00:01:20,700 --> 00:01:23,000
Suelto, dejo que te vayas

26
00:01:23,100 --> 00:01:25,000
Cierro puerta, me voy pa' la playa

27
00:01:25,100 --> 00:01:26,300
Te olvidaré

28
00:01:26,400 --> 00:01:30,800
Tú fuiste la que me falló primero

29
00:01:30,900 --> 00:01:34,000
Y ahora me va mejor así soltero

30
00:01:34,100 --> 00:01:37,700
Buscando amores pero pasajeros, yeah

31
00:01:37,800 --> 00:01:40,600
Te olvidaré

32
00:01:40,700 --> 00:01:43,600
Porque tú del amor no sabes nada

33
00:01:43,700 --> 00:01:46,800
Me voy con una amiga pa' la playa

34
00:01:46,900 --> 00:01:51,400
Será sobre la arena o
bajo el agua, oh-oh

35
00:01:51,500 --> 00:01:54,200
Todo será bajo del sol y a plena vista

36
00:01:54,300 --> 00:01:57,400
Yo no soy como tú que te
besabas a escondidas

37
00:01:57,500 --> 00:02:00,500
Me muevo como una palmera con la brisa

38
00:02:00,600 --> 00:02:04,000
Y ella que me baila, ay,
que rica esta vida

39
00:02:04,100 --> 00:02:07,200 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MYA - Te Olvidare Altyazı (SRT) - 03:13-193-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MYA - Te Olvidare.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MYA - Te Olvidare.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MYA - Te Olvidare.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ MYA - Te Olvidare.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!