Ariana Grande - true story Altyazı (SRT) [02:43-163-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ariana Grande | Parça: true story

CAPTCHA: captcha

Ariana Grande - true story Altyazı (SRT) (02:43-163-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,500 --> 00:00:04,800
This is a true story
about all the lies

2
00:00:04,900 --> 00:00:07,900
You fantasized (Fantasized)
'bout you and I

3
00:00:08,000 --> 00:00:11,300
This is a true story
about all the games

4
00:00:11,400 --> 00:00:13,500
I know you play

5
00:00:13,600 --> 00:00:17,900
No, this is not what I need (Gimme
love, love, gimme love)

6
00:00:18,000 --> 00:00:20,700
Not what I want (Gimme love,
love, gimme love)

7
00:00:20,800 --> 00:00:22,900
Ain't gonna happen to me

8
00:00:23,000 --> 00:00:26,200
Gimme love, love, gimme
love, love, lo-love

9
00:00:26,300 --> 00:00:28,500
Gimme love, gimme love, love

10
00:00:28,600 --> 00:00:30,400
Love, love, lo-love

11
00:00:30,500 --> 00:00:33,800
I'll play the villain
if you need me to

12
00:00:33,900 --> 00:00:37,500
I know how this goes, yeah

13
00:00:37,600 --> 00:00:40,400
I'll be the one you pay
to see play thе scene

14
00:00:40,500 --> 00:00:42,300
Roll the camеras, please

15
00:00:42,400 --> 00:00:46,400
Turnin' like a dime (Dime),
wastin' all their time

16
00:00:46,500 --> 00:00:49,700
Sneakin' like a creep in the night

17
00:00:49,800 --> 00:00:56,200
But I'll play whatever
part you need me to

18
00:00:56,400 --> 00:01:00,400
This is a true story
about all the lies

19
00:01:00,500 --> 00:01:03,500
You fantasized (Fantasized)
'bout you and I

20
00:01:03,600 --> 00:01:07,200
This is a true story
about all the games

21
00:01:07,300 --> 00:01:09,300
I know you play

22
00:01:09,400 --> 00:01:13,500
No, this is not what I need (Gimme
love, love, gimme love)

23
00:01:13,600 --> 00:01:16,300
Not what I want (Gimme love,
love, gimme love)

24
00:01:16,400 --> 00:01:18,400
Ain't gonna happen to me

25
00:01:18,500 --> 00:01:21,800
Gimme love, love, gimme
love, love, lo-love

26
00:01:21,900 --> 00:01:24,300
Gimme love, gimme love, love

27
00:01:24,400 --> 00:01:26,100
Love, love, lo-love

28
00:01:26,200 --> 00:01:29,200
I'll play the bad girl
if you need me to

29
00:01:29,300 --> 00:01:31,600
If it makes you feel better

30
00:01:31,700 --> 00:01:35,900
I'll be the one you love
to hate, can't relate

31
00:01:36,000 --> 00:01:37,900
Too much on my plate

32
00:01:38,000 --> 00:01:42,100
See it in your eyes (Eyes),
you got too much time

33
00:01:42,200 --> 00:01:45,600
For fun, you like to pray
for my demise, mm

34
00:01:45,700 --> 00:01:50,100
But I'll play whatever
part you need me to

35
00:01:50,200 --> 00:01:52,000
And I'll be good in it, too

36
00:01:52,100 --> 00:01:56,000
This is a true story
about all the lies

37
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ariana Grande - true story Altyazı (SRT) - 02:43-163-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ariana Grande - true story.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ariana Grande - true story.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ariana Grande - true story.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ariana Grande - true story.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!