Ariana Grande - the boy is mine Altyazı (SRT) [02:53-173-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ariana Grande | Parça: the boy is mine

CAPTCHA: captcha

Ariana Grande - the boy is mine Altyazı (SRT) (02:53-173-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,200 --> 00:00:13,000
How can it be? You and me

2
00:00:13,100 --> 00:00:16,900
Might be meant to be, can't unsee it

3
00:00:17,000 --> 00:00:18,900
But I don't wanna cause no scene

4
00:00:19,000 --> 00:00:21,900
I'm usually so unproblematic

5
00:00:22,000 --> 00:00:25,300
So independent, tell me why

6
00:00:25,400 --> 00:00:29,300
'Cause the boy is mine, mine

7
00:00:29,400 --> 00:00:35,400
Somethin' about him is made
for somebody like me

8
00:00:35,500 --> 00:00:39,400
Baby, come over, come over (Over)

9
00:00:39,500 --> 00:00:46,600
And God knows I'm tryin', but there's
just no use in denying

10
00:00:46,800 --> 00:00:50,400
The boy is mine

11
00:00:50,500 --> 00:00:52,400
I can't wait to try him

12
00:00:52,500 --> 00:00:54,600
Le-let's get intertwined

13
00:00:54,700 --> 00:00:57,100
The stars, they aligned

14
00:00:57,200 --> 00:00:59,600
Thе boy is mine

15
00:00:59,700 --> 00:01:01,900
Watch me take my timе

16
00:01:02,000 --> 00:01:04,500
I can't believe my mind

17
00:01:04,600 --> 00:01:08,200
The boy is divine

18
00:01:08,300 --> 00:01:09,300
Boy is mine

19
00:01:09,400 --> 00:01:12,300
Please know this ain't
what I planned for

20
00:01:12,400 --> 00:01:15,700
Probably wouldn't bet
a dime or my life on

21
00:01:15,800 --> 00:01:18,800
There's gotta be a reason why

22
00:01:18,900 --> 00:01:22,200
My girls, they always come through
in a sticky situation

23
00:01:22,300 --> 00:01:25,700
Say, "It's fine" (It's fine)

24
00:01:25,800 --> 00:01:28,400
Happens all the time

25
00:01:28,500 --> 00:01:34,300
Somethin' about him is made
for somebody like me

26
00:01:34,400 --> 00:01:38,000
Baby, come over, come over (Over)

27
00:01:38,100 --> 00:01:45,100
And God knows I'm tryin', but there's
just no use in denying

28
00:01:45,800 --> 00:01:48,800
The boy is mine

29
00:01:48,900 --> 00:01:51,200
I can't wait to try him

30
00:01:51,300 --> 00:01:53,500
Le-let's get intertwined

31
00:01:53,600 --> 00:01:56,100
The stars, they aligned

32
00:01:56,200 --> 00:01:58,500
The boy is mine

33
00:01:58,600 --> 00:02:00,800
Watch me take my time

34
00:02:00,900 --> 00:02:03,400
I can't believe my mind

35
00:02:03,500 --> 00:02:07,100
The b...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ariana Grande - the boy is mine Altyazı (SRT) - 02:53-173-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ariana Grande - the boy is mine.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ariana Grande - the boy is mine.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ariana Grande - the boy is mine.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ariana Grande - the boy is mine.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!