MTZ Manuel Turizo - Culpables Altyazı (SRT) [03:44-224-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MTZ Manuel Turizo | Parça: Culpables

CAPTCHA: captcha

MTZ Manuel Turizo - Culpables Altyazı (SRT) (03:44-224-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:08,100
Perdóname, no sé lo que paso contigo
que no te veo como antes

2
00:00:08,200 --> 00:00:13,900
Tus manos ya me daban frio
no tenía como calentarme

3
00:00:15,600 --> 00:00:21,200
Lo siento por apenas contarte,
no quería lastimarte

4
00:00:21,900 --> 00:00:29,400
Confieso que, en medio de tu descuido
he conocido mucha gente

5
00:00:29,800 --> 00:00:37,100
Sabes que yo no soy de amigos, pero tú
estabas tan ausente, tan distante

6
00:00:37,200 --> 00:00:42,750
Las cosas cambian bastante,
has dejado de importarme

7
00:00:42,800 --> 00:00:45,300
Yo sé cómo paso

8
00:00:46,700 --> 00:00:50,700
Esa distancia que teníamos

9
00:00:52,000 --> 00:00:56,700
Lentamente estaba matándonos

10
00:00:57,600 --> 00:01:04,400
Si hay un culpable aquí, somos
los 2, pero ella no

11
00:01:05,400 --> 00:01:08,500
Tú nunca tenías tiempo pa'
nuestros encuentros

12
00:01:08,600 --> 00:01:11,700
La relación no iba tan lenta y
tú siempre tenías un cuento

13
00:01:11,800 --> 00:01:16,800
Yo me perdí en el intento, de
recuperar este sentimiento

14
00:01:16,900 --> 00:01:19,850
Pero, nunca pude, no me detuve

15
00:01:19,900 --> 00:01:22,400
Le pedí a mi Dios pa' que me ayudé

16
00:01:22,500 --> 00:01:25,200
Tú con tus malas actitudes

17
00:01:25,300 --> 00:01:28,300
Mientras me hacían solicitudes, y no!

18
00:01:28,400 --> 00:01:34,000
Ella hizo lo que no hiciste,
no la culpes a ella más

19
00:01:34,100 --> 00:01:36,500
Si por tu culpa fue que me perdiste

20
00:01:36,600 --> 00:01:46,200
Yo sé cómo paso, esa distancia
que teníamos

21
00:01:46,300 --> 00:01:51,500
Lentamente estaba matándonos

22
00:01:51,600 --> 00:01:58,500
Si hay un culpable aquí, somos
los 2, pero ella no

23
00:01:59,100 --> 00:02:04,100
A nadie quiero culpar, no estoy
en condición de reclamar

24
00:02:04,200 --> 00:02:09,800
Acepto que también he sido
cómplice, no soy el mismo
que cuando te conquiste

25
00:02:09,900 --> 00:02:14,700
Lo que te voy a contar, seguramente
te va hacer llorar

26
00:02:14,800 --> 00:02:22,000
Alguien ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MTZ Manuel Turizo - Culpables Altyazı (SRT) - 03:44-224-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MTZ Manuel Turizo - Culpables.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MTZ Manuel Turizo - Culpables.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MTZ Manuel Turizo - Culpables.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ MTZ Manuel Turizo - Culpables.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!