Mr. Probz - Space For Two Altyazı (SRT) [03:53-233-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mr. Probz | Parça: Space For Two

CAPTCHA: captcha

Mr. Probz - Space For Two Altyazı (SRT) (03:53-233-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com ©

1
00:00:25,200 --> 00:00:29,500
She set my 94 four door
Ford on fire today

2
00:00:30,900 --> 00:00:36,000
So I took her favorite pair of diamond
earrings and I pawned them away

3
00:00:37,000 --> 00:00:41,400
That's when she walked in the
kitchen full of dishes
and she broke every plate

4
00:00:42,600 --> 00:00:44,400
She might be the death of me

5
00:00:44,500 --> 00:00:47,200
But I wouldn't have it any other way

6
00:00:48,800 --> 00:00:51,800
She might be my cocaine

7
00:00:51,900 --> 00:00:54,700
She might be my rehab

8
00:00:54,800 --> 00:00:57,700
And I ain't tryna OD

9
00:00:57,800 --> 00:01:01,350
But she's going to make
me relapse, yeah

10
00:01:01,400 --> 00:01:02,800
But if crazy is a place

11
00:01:02,900 --> 00:01:05,300
Then I hope they've got space for two

12
00:01:07,200 --> 00:01:08,800
And I know it's messed up

13
00:01:08,900 --> 00:01:11,900
But I can't get enough of you

14
00:01:13,300 --> 00:01:14,900
It don't matter what we say

15
00:01:15,000 --> 00:01:17,900
It don't matter all the things we do

16
00:01:19,600 --> 00:01:23,700
If crazy is a place, then I hope
they've got space for two

17
00:01:25,600 --> 00:01:29,300
If crazy is a place, then I hope
they've got space for two

18
00:01:31,200 --> 00:01:35,200
She called my boss and she told him
I ain't coming in to work no more

19
00:01:37,100 --> 00:01:42,000
So I changed every lock on every
door before she got home

20
00:01:43,600 --> 00:01:47,400
If I would get a dime every time she
wants to go through my phone

21
00:01:48,500 --> 00:01:53,200
She might be the death of me but I know
I could never leave her alone

22
00:01:54,900 --> 00:01:57,000
She might be my cocaine

23
00:01:58,000 --> 00:02:00,300
She might be my rehab

24
00:02:00,900 --> 00:02:02,900
And I ain't tryna OD

25
00:02:03,900 --> 00:02:07,200
She's going to make me relapse, yeah

26
00:02:07,300 --> 00:02:11,400
But, if crazy is a place, then I
hope they've got space for two

27
00:02:13,200 --> 00:02:17,900
And I know it's messed up but
I can't get enough of you

28
00:02:19,200 --> 00:02:20,700
Don't matter what we say

29
00:02:20,800 --> 00:02:23,900
Don't matter all the things we do

30
00:02:25,600 --> 00:02:29,200
If crazy is a place, then I hope
they've got space for two

31
00:02:31,600 --> 00:02:35,60...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mr. Probz - Space For Two Altyazı (SRT) - 03:53-233-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mr. Probz - Space For Two.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mr. Probz - Space For Two.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mr. Probz - Space For Two.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mr. Probz - Space For Two.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!