5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS Altyazı (vtt) [03:39-219-0-pl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 5 Seconds of Summer | Parça: COMPLETE MESS

CAPTCHA: captcha

5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS Altyazı (vtt) (03:39-219-0-pl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:19.718 --> 00:00:24.657
Złapany w niebie, ale twoje
niebo nie jest takie samo

00:00:24.707 --> 00:00:29.707
A ja nigdy nie byłem święty

00:00:31.763 --> 00:00:36.763
Ta ulotność zawsze ulotna jak płomień

00:00:36.879 --> 00:00:41.879
Ale ja nigdy się nie zmieniam, prawda

00:00:43.764 --> 00:00:48.764
Nazwij to lekcją, kiedy czuję,
że się odsuwasz

00:00:48.901 --> 00:00:53.901
I brakuje mi połowy życia

00:00:55.572 --> 00:00:59.568
Och, sprawiasz, że jestem kompletny

00:00:59.568 --> 00:01:02.469
Sprawiasz, że jestem kompletny

00:01:02.519 --> 00:01:07.373
Robisz ze mnie kompletny bałagan

00:01:07.423 --> 00:01:11.507
Och, sprawiasz, że jestem kompletny

00:01:11.507 --> 00:01:14.456
Sprawiasz, że jestem kompletny

00:01:14.506 --> 00:01:18.339
Robisz ze mnie kompletny bałagan

00:01:31.981 --> 00:01:36.806
Trzymaj się chwil, jakby
nigdy nie odpłynęły

00:01:36.856 --> 00:01:41.856
Bo nigdy się nie pożegnasz

00:01:43.728 --> 00:01:48.728
Nie zadaję żadnych pytań, Twoje
kolory się trzymają

00:01:48.834 --> 00:01:53.834
Gdy moja ciemność w środku
zamienia się w złoto

00:01:55.878 --> 00:02:00.878
Nauczyłem się lekcji, kiedy
poczułem, że się wymykasz

00:02:00.890 --> 00:02:05.890
I tracę połowę życia

00:02:07.372 --> 00:02:11.413
Och, sprawiasz, że jestem kompletny

00:02:11.463 --> 00:02:14.394
Sprawiasz, że jestem kompletny

00:02:14.444 --> 00:02:19.363
Robisz ze mnie kompletny bałagan

00:02:19.413 --> 00:02:23.446
Och, sprawiasz, że jestem kompletny

00:02:23.496 --> 00:02:26.543
Sprawiasz, że jestem kompletny

00:02:26.593 --> 00:02:30.426
Rob...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS Altyazı (vtt) - 03:39-219-0-pl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS.pl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS.pl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS.pl.srt Altyazı (.SRT)

▼ 5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS.pl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!