Mozzy - Outside Altyazı (SRT) [03:46-226-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mozzy | Parça: Outside

CAPTCHA: captcha

Mozzy - Outside Altyazı (SRT) (03:46-226-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,600 --> 00:00:13,300
Go getter, I be outside

2
00:00:13,400 --> 00:00:16,100
Fuck the weather, I be outside

3
00:00:16,200 --> 00:00:18,900
I keep a couple bands on me

4
00:00:19,000 --> 00:00:21,900
I had to get em by my lonely

5
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
Go getter, I be outside

6
00:00:25,100 --> 00:00:27,900
Fuck the weather, I be outside

7
00:00:28,000 --> 00:00:30,800
I keep a couple bands on me

8
00:00:30,900 --> 00:00:33,300
I had to get em by my lonely

9
00:00:35,900 --> 00:00:38,500
Fettuccini fetching, mozzarella fella

10
00:00:38,600 --> 00:00:41,200
Duffle bag, quarter million
cash, tryna tell em

11
00:00:41,300 --> 00:00:43,900
We grind together, shine together,
homicide together

12
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Ratted when they caught you

13
00:00:45,100 --> 00:00:46,900
Like you'd rather do the time together

14
00:00:47,000 --> 00:00:47,900
Sat it down briefly

15
00:00:48,000 --> 00:00:49,700
Gave me time to get my mind together

16
00:00:49,800 --> 00:00:52,600
Taking down amigo information,
putting lines together

17
00:00:52,700 --> 00:00:53,700
Should've took advantage

18
00:00:53,800 --> 00:00:55,600
I was broke and would've [?] whatever

19
00:00:55,700 --> 00:00:57,000
Do it for my jurisdiction

20
00:00:57,100 --> 00:00:58,500
That's who niggas tryna better

21
00:00:58,600 --> 00:01:00,000
I don't even tuck the chain

22
00:01:00,100 --> 00:01:01,400
Bet you niggas try it never

23
00:01:01,500 --> 00:01:02,900
He accomplice in the sting

24
00:01:03,000 --> 00:01:04,400
Bet you niggas die together

25
00:01:04,500 --> 00:01:05,900
Really outside for the doughy

26
00:01:06,000 --> 00:01:07,200
Like never mind the weather

27
00:01:07,300 --> 00:01:09,000
I be getting sick without slime

28
00:01:09,100 --> 00:01:09,350
I need a pint or better

29
00:01:09,400 --> 00:01:11,700
Go getter, I be outside

30
00:01:11,800 --> 00:01:14,700
Fuck the weather, I be outside

31
00:01:14,800 --> 00:01:17,400
I keep a couple bands on me

32
00:01:17,500 --> 00:01:20,500
I had to get em by my lonely

33
00:01:20,600 --> 00:01:23,200
Go getter, I be outside

34
00:01:23,300 --> 00:01:26,400
Fuck the weather, I be outside

35
00:01:26,500 --> 00:01:29,300
I keep a couple bands on me

36
00:01:29,400 --> 00:01:31,600
I had to get em by my lonely

37
00:01:33,800 --> 00:01:36,500
Outside, I don't be cooped
up in that condo

38
00:01:36,600 --> 00:01:38,700
Durk who, in the streets I'm John Doe

39
00:01:38,800 --> 00:01:39,600
Money every week

40
00:01:39,700 --> 00:01:42,300
I'm sending money off to
Dede, Zoo, and Rondo

41
00:01:42,400 --> 00:01:45,200
Even with this status that I got,
I keep the glizzy cocked

42
00:01:45,300 --> 00:01:46,500
You don't dance, well this your chance

43
00:01:46,600 --> 00:01:48,000
Bullets make you milly rock

44
00:01:48,100 --> 00:01:49,500
I'm a Muslim with this pole

45
00:01:49,600 --> 00:01:51,000
I be getting busy, ahk

46
00:01:51,100 --> 00:01:53,900
Taking trips up on the highway, hope
the narcs don't try and stop me

47
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
I'm a high speed, what's going,
they would try to pop me

48
00:01:57,100 --> 00:01:59,200
Ever heard that Mac sound

49
00:01:59,300 --> 00:02:01,600
[?] on your background

50
00:02:01,700 --> 00:02:02,900
Then you hear that clack sound

51
00:02:03,000 --> 00:02:04,800
Niggas out here scheming

52
00:02:04,900 --> 00:02:06,700
In the trenches with the demons

53
00:02:06,800 --> 00:02:07,500
And if I say it that I mean it

54
00:02:07,600 --> 00:02:10,300
Go getter, I be outside

55
00:02:10,400 --> 00:02:13,200
Fuck the weather, I be outside

56
00:02:13,300 --> 00:02:16,100
I keep a couple bands on me

57
00:02:16,200 --> 00:02:19,000
I had to get em by my lonely

58
00:02:19,100 --> 00:02:22,000
Go getter, I be outside

59
00:02:22,100 --> 00:02:24,800
Fuck the weather, I be outside

60
00:02:24,900 --> 00:02:27,700
I keep a couple bands on me

61
00:02:27,800 --> 00:02:30,100
I had to get em by my lonely

62
00:02:31,600 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mozzy - Outside Altyazı (SRT) - 03:46-226-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mozzy - Outside.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mozzy - Outside.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mozzy - Outside.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mozzy - Outside.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!