Morat - Sobreviviste Altyazı (SRT) [03:06-186-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Morat | Parça: Sobreviviste

CAPTCHA: captcha

Morat - Sobreviviste Altyazı (SRT) (03:06-186-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,400 --> 00:00:21,200
Se paga caro la debilidad

2
00:00:21,300 --> 00:00:24,900
Sobre todo, si estás de por medio

3
00:00:25,400 --> 00:00:27,700
Al borde de un ataque de ansiedad

4
00:00:27,800 --> 00:00:31,400
Pero le temo más al remedio

5
00:00:31,700 --> 00:00:34,700
Y ódiame si tienes que odiarme

6
00:00:34,800 --> 00:00:38,300
Pero lo nuestro se acabó

7
00:00:38,400 --> 00:00:41,400
Y ódiame si tienes que odiarme

8
00:00:41,500 --> 00:00:45,750
Porque esto lo hago por los dos

9
00:00:45,800 --> 00:00:51,400
Yo sé que te va a joder recordarme
en las canciones tristes

10
00:00:51,500 --> 00:00:59,100
Y que no vas a poder reclamarmе
el tiempo que pеrdiste

11
00:00:59,200 --> 00:01:00,800
Y aunque te va a torturar

12
00:01:00,900 --> 00:01:06,200
No poderme llamar y salir a ese
bar que por mi conociste

13
00:01:06,300 --> 00:01:11,900
Y sé que vas a ver que antes
de lo que creíste

14
00:01:12,000 --> 00:01:16,200
Tú también sobreviviste

15
00:01:20,300 --> 00:01:22,700
Hace tres meses que todo era un lio

16
00:01:22,800 --> 00:01:25,900
Tenía tus cosas en mi cuarto
y lo sentía vacío

17
00:01:26,000 --> 00:01:29,500
En pleno ojo de la tormenta

18
00:01:29,600 --> 00:01:33,200
¿Cómo es que nunca te diste cuenta?

19
00:01:33,300 --> 00:01:36,000
Porque si estamos juntos todavía

20
00:01:36,100 --> 00:01:39,400
Ya se me anticipaba toda la melancolía

21
00:01:39,500 --> 00:01:42,900
En pleno ojo de la tormenta

22
00:01:43,000 --> 00:01:46,300
¿Cómo es que nunca te diste cuenta?

23
00:01:46,400 --> 00:01:49,300
Y ódiame si tienes que odiarme

24
00:01:49,400 --> 00:01:52,800
Pero lo nuestro se acabó

25
00:01:52,900 --> 00:01:55,700
Y ódiame si tienes que odiarme

26
00:01:55,800 --> 00:01:58,800
Pero esto lo hago por los dos

27
00:01:58,900 --> 00:02:00,400
Aunque yo sé

28
00:02:00,500 --> 00:02:06,600
Yo ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Morat - Sobreviviste Altyazı (SRT) - 03:06-186-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Morat - Sobreviviste.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Morat - Sobreviviste.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Morat - Sobreviviste.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Morat - Sobreviviste.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!