Mora - RAPIDO Altyazı (vtt) [03:03-183-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mora | Parça: RAPIDO

CAPTCHA: captcha

Mora - RAPIDO Altyazı (vtt) (03:03-183-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.700 --> 00:00:10.300
Te veo y me pongo rápido

00:00:10.400 --> 00:00:14.700
Afuera lloviendo, eso
allá abajo cálido

00:00:14.800 --> 00:00:19.200
Tú solo quiere' usarme y eso e' válido

00:00:19.300 --> 00:00:23.800
Pues vamo' a comerno' hasta
ser dos inválido'

00:00:23.900 --> 00:00:26.000
Pa' esto fue que nacimos

00:00:26.100 --> 00:00:28.600
Quiero de ti, ya toca

00:00:29.600 --> 00:00:34.850
Verno', pero sin ropa

00:00:34.900 --> 00:00:37.300
No quiero que se me noten

00:00:37.400 --> 00:00:41.800
Las gana' que tengo, baby, de romperte

00:00:41.900 --> 00:00:46.300
¿Cómo te explico que una
ve' no fue suficiente?

00:00:46.400 --> 00:00:50.900
Estar dentro de ti hacе
que me desoriеnte

00:00:51.000 --> 00:00:53.100
'Tás pa' que te oriente

00:00:53.200 --> 00:00:55.600
No quiero que se me noten

00:00:55.700 --> 00:01:00.000
Las gana' que tengo, baby,
de romperte (Eh)

00:01:00.100 --> 00:01:04.600
¿Cómo te explico que una
ve' no fue suficiente?

00:01:04.700 --> 00:01:09.100
Estar dentro de ti hace
que me desoriente

00:01:09.200 --> 00:01:12.200
'Tás pa' que te oriente (Eh-eh)

00:01:12.300 --> 00:01:13.600
Hoy quiero pecar

00:01:13.700 --> 00:01:17.100
Y verte cuando empiece' a temblar

00:01:17.200 --> 00:01:20.100
Yo de ti necesito aunque
sea un polvo semanal

00:01:20.200 --> 00:01:24.000
Siempre que te lo pongo tus
ojo' se viran pa' atrá'

00:01:24.100 --> 00:01:26.100
De un besito empieza a lubricar

00:01:26.200 --> 00:01:30.600
Y si chingamo' por más de tres hora',
al otro día no va' a trabajar

00:01:30.700 --> 00:01:32.100
Los polvos son corrido'

00:01:32.200 --> 00:01:35.400
Pero qué bien te queda el
papel de desconocido'

00:01:35.500 --> 00:01:37.800
Aunque de memoria me sé tus gemido'

00:01:37.900 --> 00:01:40.700
Y tu cuerpo entero he recorrido

00:01:40.800 --> 00:01:43.600
Cuando chingamo' es la noche entera

00:01:43.700 --> 00:01:45.600
En la playa bajo una palmera

00:01:45.700 --> 00:01:47.200
O hasta en la cocina

00:01:47.300 --> 00:01:50.400
Bebé, ponte en cuatro y las
mano' contra la nevera

00:01:50.500 --> 00:01:53.600
Bebé, pon las mano' contra la nevera

00:01:53.700 --> 00:01:58.800
Que voy a hacerte eso que to' esto'
cabrone' quisieran (-sieran)

00:01:59.100 --> 00:02:02.200
No quiero que se me noten

00:02:02.300 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mora - RAPIDO Altyazı (vtt) - 03:03-183-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mora - RAPIDO.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mora - RAPIDO.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mora - RAPIDO.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mora - RAPIDO.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!