Mora - DONDE SE APRENDE A QUERER Altyazı (SRT) [02:31-151-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mora | Parça: DONDE SE APRENDE A QUERER

CAPTCHA: captcha

Mora - DONDE SE APRENDE A QUERER Altyazı (SRT) (02:31-151-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,700 --> 00:00:11,600
Mi cuarto sigue de luto

2
00:00:11,700 --> 00:00:14,300
Ya ni los placere' me los disfruto

3
00:00:14,400 --> 00:00:17,200
Tu recuerdo va de pasajero
cuando conduzco

4
00:00:17,300 --> 00:00:19,900
Le abrí las puertas al
amor, pero no cupo

5
00:00:20,000 --> 00:00:23,400
Y, desde que estoy solo
conmigo es que discuto

6
00:00:23,500 --> 00:00:24,700
Y me pregunto a ver

7
00:00:24,800 --> 00:00:26,000
Aunque mejor ni saber

8
00:00:26,100 --> 00:00:28,900
Porque mientra' menos se sepa,
menos te va a doler

9
00:00:29,000 --> 00:00:32,500
Me cansé de comprar recuerdos que
después los iba a devolver

10
00:00:32,600 --> 00:00:35,300
¿Dónde se aprеnde a querer?

11
00:00:35,500 --> 00:00:37,800
¿Dóndе se aprende a querer?

12
00:00:38,400 --> 00:00:40,900
Quisiera que me perdone',
aunque yo no lo sé hacer

13
00:00:41,000 --> 00:00:43,600
Quiero darte la razón, pero
es que odio perder

14
00:00:43,700 --> 00:00:46,600
¿Dónde se aprende a querer?

15
00:00:46,700 --> 00:00:48,900
¿Dónde se aprende a querer?

16
00:00:49,000 --> 00:00:52,400
Quisiera que me perdone',
aunque yo no lo sé hacer

17
00:00:52,500 --> 00:00:55,750
Quiero darte la razón, pero
es que odio perder

18
00:00:55,800 --> 00:00:59,200
Ma', te juro que no entiendo
cómo es que to' lo que toco

19
00:00:59,300 --> 00:01:01,300
Se va derrumbando poco a poco

20
00:01:01,400 --> 00:01:04,100
Tranquila, que no fue tu culpa,
ya yo estaba roto

21
00:01:04,200 --> 00:01:07,300
La casa en silencio, pero en
mi cabeza, un alboroto

22
00:01:07,400 --> 00:01:10,000
Y yo aquí esperando pa'
que vuelva' y pase'

23
00:01:10,100 --> 00:01:12,300
Le faltan fundamento' a tus base'

24
00:01:12,400 --> 00:01:15,100
Como si estuvieras esperando
a que fracase

25
00:01:15,200 --> 00:01:18,300
Pasó tan de repente, así como
dos estrella' fugace'

26
00:01:18,400 --> 00:01:21,800
Fue tan rápido que siento que
ni llegué a conocerla

27
00:01:21,900 --> 00:01:24,400
La vi ayer y me costó reconocerla

28
00:01:24,500 --> 00:01:27,000
¿Pero qué más da? Si esto
no va a hacer que vuelva

29
00:01:27,100 --> 00:01:30,200
Yo echándole gasolina sin saber
que ella era un Tesla

30
00:01:30,300 --> 00:01:33,100...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mora - DONDE SE APRENDE A QUERER Altyazı (SRT) - 02:31-151-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mora - DONDE SE APRENDE A QUERER.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mora - DONDE SE APRENDE A QUERER.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mora - DONDE SE APRENDE A QUERER.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mora - DONDE SE APRENDE A QUERER.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!