Moneybagg Yo - Switches and Dracs Altyazı (SRT) [02:17-137-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Moneybagg Yo | Parça: Switches and Dracs

CAPTCHA: captcha

Moneybagg Yo - Switches and Dracs Altyazı (SRT) (02:17-137-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,700 --> 00:00:14,400
Man, that shit I said 'bout dude, ain't
write that, they ain't like that

2
00:00:14,500 --> 00:00:17,500
Man, them 7.62s all to his face
and he can't fight that

3
00:00:17,600 --> 00:00:20,500
Niggas talkin' 'bout who they
killed in here, psh,
man, where my pipe at?

4
00:00:20,600 --> 00:00:24,400
Ain't gon' lie, I don't need no cash,
it take two Percs to get your
life snatched, I'm a gangsta

5
00:00:24,500 --> 00:00:27,200
You can't name a ... from the
other side ain't died yet

6
00:00:27,300 --> 00:00:30,100
I ain't takin' threats, the man that
killed your mans ain't died yet

7
00:00:30,200 --> 00:00:33,000
Foenem take your shit, I cannot
argue with 'em, buy it back

8
00:00:33,100 --> 00:00:36,100
Since you woofin' like you killin',
grab your gun and slide back

9
00:00:36,200 --> 00:00:39,400
Been MIA, I just got back, jet
from Dubai to Memphis Tenn'

10
00:00:39,500 --> 00:00:42,200
Lil A cray-cray, call him Beyblade,
pull the string and watch 'em spin

11
00:00:42,300 --> 00:00:45,100
Ain't no comin' back from shit, I'm
not the type to make amends

12
00:00:45,200 --> 00:00:48,100
Penthouse suite or TSA, the
only place I'm checkin' in

13
00:00:48,200 --> 00:00:51,200
Didn't get you here but got your man,
I heard they pulled a triple spin

14
00:00:51,300 --> 00:00:54,100
Let's celebrate and crack a eighth,
I'm on that Wock' with Trip again

15
00:00:54,200 --> 00:00:57,100
I'm still stuck on what you said, what
the fuck you mean you scared?

16
00:00:57,200 --> 00:01:00,200
Since they can't keep me off their mind,
I'm tryna put one in their head

17
00:01:00,300 --> 00:01:03,100
First it was our beef, now you
talking 'bout it's my beef

18
00:01:03,200 --> 00:01:05,900
They playin' both sides, lil' bro
keep them folks from 'round me

19
00:01:06,000 --> 00:01:09,400
ATL, been hittin' the block, like
every day, tryna sweep somethin'

20
00:01:09,500 --> 00:01:12,300
OTF, stand on their business,
I let Zoo put on my budget

21
00:01:12,400 --> 00:01:15,000
You can't name a ... from the
other side ain't died yet

22
00:01:15,100 --> 00:01:18,200
I ain't takin' threats, the man that
killed your mans ain't died yet

23
00:01:18,300 --> 00:01:20,700
Foe'nem take your shit, I cannot
argue with 'em, buy it back

24
00:01:20,800 --> 00:01:24,100
Since you woofin' like you killin',
grab your gun and slide back

25
00:01:24,200 --> 00:01:26,400
Gotti gave me seven-fifty, I ain't
get fresh, I went bought straps

26
00:01:26,500 --> 00:01:29,40...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Moneybagg Yo - Switches and Dracs Altyazı (SRT) - 02:17-137-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Moneybagg Yo - Switches and Dracs.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Moneybagg Yo - Switches and Dracs.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Moneybagg Yo - Switches and Dracs.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Moneybagg Yo - Switches and Dracs.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!