Moneybagg Yo - Spin On Em Altyazı (vtt) [02:14-134-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Moneybagg Yo | Parça: Spin On Em

CAPTCHA: captcha

Moneybagg Yo - Spin On Em Altyazı (vtt) (02:14-134-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:04.600 --> 00:00:06.133
Damn, chose

00:00:08.533 --> 00:00:09.533
Hardbody

00:00:13.566 --> 00:00:16.600
They know my name, on
gang, born sinner

00:00:16.633 --> 00:00:19.433
Door to door if it's war,
dump out the rental

00:00:19.466 --> 00:00:22.333
Shot caller,
frontline go-getter

00:00:22.366 --> 00:00:25.133
Come and hit me, four-by-
four, big spinner

00:00:25.166 --> 00:00:27.400
'Round the corner, on my way,
I'm tryna clip 'em

00:00:27.433 --> 00:00:30.266
Out the car, walk down,
not out the window

00:00:30.300 --> 00:00:33.133
Put ten on him,
and him, and her

00:00:33.166 --> 00:00:36.066
It's fuck me, then it's fuck
you, you know what's up

00:00:37.233 --> 00:00:39.466
Spin on 'em, I'ma spin
on 'em (spin on 'em)

00:00:39.500 --> 00:00:42.500
Go again on 'em, go again
on 'em (again on 'em)

00:00:42.533 --> 00:00:45.233
Spin on 'em, I'ma spin on
'em (go in on 'em)

00:00:45.266 --> 00:00:47.066
Go again on 'em,
go again on 'em

00:00:47.100 --> 00:00:49.600
I'ma spend on 'em, in designer,
this a louis glock

00:00:49.633 --> 00:00:52.400
Cut his top like some line-ups when
you go through his block

00:00:52.433 --> 00:00:55.233
Heard he in a wheelchair, you know
you 'posed to killed his ass

00:00:55.266 --> 00:00:58.066
Caught him at a red light, put
his shit against the glass

00:00:58.100 --> 00:01:00.533
Drank in my liver and some
pain in my memories

00:01:00.566 --> 00:01:03.466
I'm a born hustler, I get money
like it's ten of me

00:01:03.500 --> 00:01:06.200
Tasmanian devil, I know nuski,
he gon' spin for me

00:01:06.233 --> 00:01:09.300
Pop up on an opp, watch him freeze
like it's ten degrees (hey)

00:01:10.100 --> 00:01:12.300
Spin on 'em, I'ma spin
on 'em (spin on 'em)

00:01:12.333 --> 00:01:15.366
Go again on 'em, go again
on 'em (again on 'em)

00:01:15.400 --> 00:01:18.066
Spin on 'em, I'ma spin on
'em (go in on 'em)

00:01:18.100 --> 00:01:19.700
Go again on 'em,
go again on 'em

00:01:19.733 --> 00:01:22.400
Walked in with them apes, you know
them niggas, I be bustin' with

00:01:22.433 --> 00:01:25.200
When you speak on tbg, you best
know what you fuckin' with

00:01:25.233 --> 00:01:28.100
I can't say too much, you know
the murder cases never close

00:01:28.133 --> 00:01:31.100
But I cut an opp dow...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Moneybagg Yo - Spin On Em Altyazı (vtt) - 02:14-134-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Moneybagg Yo - Spin On Em.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Moneybagg Yo - Spin On Em.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Moneybagg Yo - Spin On Em.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Moneybagg Yo - Spin On Em.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!