Ariana Grande - safety net Altyazı (SRT) [03:29-209-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ariana Grande | Parça: safety net

CAPTCHA: captcha

Ariana Grande - safety net Altyazı (SRT) (03:29-209-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,200 --> 00:00:14,000
You know you're really something, yeah

2
00:00:14,100 --> 00:00:16,900
How we get here so damn fast?

3
00:00:17,000 --> 00:00:19,900
Only you can tell me that

4
00:00:20,000 --> 00:00:22,700
Baby, 'cause you know I'm coming back

5
00:00:22,800 --> 00:00:25,200
You're making me forget my past

6
00:00:25,300 --> 00:00:28,400
Never thought I’d feel like that again

7
00:00:28,500 --> 00:00:31,900
I came to peace with my path

8
00:00:32,000 --> 00:00:34,800
Now you got me off track

9
00:00:34,900 --> 00:00:37,600
I've never been this scared before

10
00:00:37,700 --> 00:00:40,500
Feelings I just can't ignore

11
00:00:40,600 --> 00:00:43,500
Don't know if I should fight or fly

12
00:00:43,600 --> 00:00:46,700
But I don't mind

13
00:00:50,600 --> 00:00:54,700
Tripping, falling, with no safety net

14
00:00:56,200 --> 00:01:00,800
Boy, it must be something
that you said

15
00:01:01,900 --> 00:01:06,300
Is it real this time or
is it in my head?

16
00:01:07,200 --> 00:01:12,150
Got me tripping, falling,
with no safety net

17
00:01:12,200 --> 00:01:14,800
Let your guard down, girl

18
00:01:14,900 --> 00:01:17,600
You know we came too
far now, girl (Oh)

19
00:01:17,700 --> 00:01:19,700
It's timе for you to
play your part now

20
00:01:19,800 --> 00:01:23,300
You know we hit that jewelry
storе and we gon' ball out

21
00:01:23,400 --> 00:01:26,300
Ups and downs, we had some
fallouts (Ooh, yeah)

22
00:01:26,400 --> 00:01:29,100
Put some ice on you, girl,
let it thaw out (Ooh)

23
00:01:29,200 --> 00:01:31,700
Girl, you're mine, it's safe to say

24
00:01:31,800 --> 00:01:33,900
At the end of the day

25
00:01:34,000 --> 00:01:36,900
I've never been this scared before

26
00:01:37,000 --> 00:01:39,800
Feelings I just can't ignore

27
00:01:39,900 --> 00:01:42,900
Don't know if I should fight or fly

28
00:01:43,000 --> 00:01:47,250
But I don't mind (I don't
mind, I don't mind)

29
00:01:47,300 --> 00:01:49,700
Mmm (Sheesh, woo)

30
00:01:49,800 --> 00:01:54,000
Tripping, falling, with no safety net

31
00:01:55,600 --> 00:02:00,900
Boy, it must be something that
you said (Something that
you said, said, ayy)

32
00:02:01,000 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ariana Grande - safety net Altyazı (SRT) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ariana Grande - safety net.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ariana Grande - safety net.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ariana Grande - safety net.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ariana Grande - safety net.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!