Mon Laferte - Caderas Blancas Altyazı (SRT) [03:46-226-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mon Laferte | Parça: Caderas Blancas

CAPTCHA: captcha

Mon Laferte - Caderas Blancas Altyazı (SRT) (03:46-226-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,100 --> 00:00:22,800
Cierra la puerta,
ven siéntate cerca

1
00:00:22,833 --> 00:00:26,166
Toma mi mano, mejor ya
no hablar del pasado

2
00:00:26,200 --> 00:00:28,733
Si no lo sabes tú,
te lo digo yo

3
00:00:29,900 --> 00:00:32,966
Que la vida ahora
se siente perfecta

4
00:00:33,000 --> 00:00:37,133
Toda tu escencia completa
recuerda poemas

5
00:00:40,133 --> 00:00:42,966
Sé que lo entiendes al
mirarme de frente

6
00:00:43,000 --> 00:00:47,033
Sé que nos soy la única que
está sintiendo esto

7
00:00:47,066 --> 00:00:48,966
Pero va y viene, amor

8
00:00:50,100 --> 00:00:53,066
Qué bonito se siente
esta turbulencia

9
00:00:53,100 --> 00:00:57,200
Llegaste amante divino
como una tormenta

10
00:01:00,866 --> 00:01:04,200
Toma mis caderas
blancas

11
00:01:04,233 --> 00:01:09,266
Toma lo que quieras, ya no
hay nada qué perder

12
00:01:10,900 --> 00:01:13,100
Sacúdeme los besos

13
00:01:13,133 --> 00:01:14,366
Despéiname despacio

14
00:01:15,933 --> 00:01:19,833
Quiero perderme en el
canela de tu piel

15
00:01:20,433 --> 00:01:24,866
Toma mis caderas
claras

16
00:01:24,900 --> 00:01:29,900
Todo lo que quieras, tengo
tanta sed de ti

17
00:01:30,433 --> 00:01:33,000
Sé que valió la pena

18
00:01:33,033 --> 00:01:34,800
Mi amor, mi piel
morena

19
00:01:36,066 --> 00:01:40,033
Te estoy queriendo, te
estoy amando tanto

20
00:01:41,166 --> 00:01:43,333
Llévame lejos,
allá a tu universo

21
00:01:43,366 --> 00:01:45,266
Donde las palabras
conversan

22
00:01:45,300 --> 00:01:47,133
Secretamente
en verso

23
00:01:47,166 --> 00:01:49,400
Allí te esperaré

24
00:01:51,033 --> 00:01:53,800
Te entrego mis labios
en este momento

25
00:01:53,833 --> 00:01:58,133
En la noche estamos así,
llévate este recuerdo

26
00:02:01,100 --> 00:02:03,833
Toma mis caderas
blancas

27
00:02:05,100 --> 00:02:09,966
Toma lo que quieras ya no
hay nada qué perder

28
00:02:11,366 --> 00:02:13,833
Sacúdeme los besos

29
00:02:13,866 --> 00:02:15,033
Despéiname despacio

30
00:02:16,300 --> 00:02:21,200
Quiero perderme en el
canela de tu piel

31
00:02:21,233 --> 00:02:25,100
Toma mis caderas
claras

32
00:02:25,133 --> 00:02:30,233
Toma lo que quieras, tengo
tant...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mon Laferte - Caderas Blancas Altyazı (SRT) - 03:46-226-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mon Laferte - Caderas Blancas.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mon Laferte - Caderas Blancas.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mon Laferte - Caderas Blancas.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mon Laferte - Caderas Blancas.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!