Moira Dela Torre - Paalam Altyazı (SRT) [05:20-320-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Moira Dela Torre | Parça: Paalam

CAPTCHA: captcha

Moira Dela Torre - Paalam Altyazı (SRT) (05:20-320-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:20,400 --> 00:00:24,500
Pag-asa nasaan ka

2
00:00:24,600 --> 00:00:29,400
Ba't sumama sa paglisan niya

3
00:00:29,500 --> 00:00:34,700
Kung babawiin ang mga nasabi

4
00:00:34,800 --> 00:00:39,600
Babalik ba sa'king tabi?

5
00:00:49,100 --> 00:00:54,400
Saan ba magsisimula

6
00:00:54,500 --> 00:00:59,000
Kung ako'y umaasa pa

7
00:00:59,100 --> 00:01:04,000
Naniniwala sa'yong pangako

8
00:01:04,100 --> 00:01:11,200
Na hinding-hindi susuko

9
00:01:11,300 --> 00:01:20,800
Ba't 'di man lang nagpaalam

10
00:01:20,900 --> 00:01:29,650
O 'di lang ikaw yung nasaktan

11
00:01:29,700 --> 00:01:34,100
Hindi pa ba sapat

12
00:01:34,200 --> 00:01:40,100
Nung binigay ko ang lahat

13
00:01:40,200 --> 00:01:43,300
Paalam

14
00:01:50,600 --> 00:01:55,000
Pagbigyan ang aking tugon

15
00:01:55,100 --> 00:02:00,100
'Wag iwan sa imahinasyon

16
00:02:00,600 --> 00:02:05,200
Kahit na huling sulyap na lamang

17
00:02:05,300 --> 00:02:12,000
Malaman lang na 'di nagkulang

18
00:02:12,100 --> 00:02:19,900
Ba't 'di man lang nagpaalam

19
00:02:22,100 --> 00:02:29,900
O 'di lang ikaw yung nasaktan

20
00:02:31,200 --> 00:02:35,100
Hindi pa ba sapat

21
00:02:35,200 --> 00:02:41,900
Nung binigay ko ang lahat

22
00:02:42,000 --> 00:02:50,600
Ba't 'di man lang pinaalam

23
00:02:51,700 --> 00:02:59,400
O 'di lang ikaw yung nasaktan

24
00:03:00,700 --> 00:03:04,800
Hindi pa ba sapat

25
00:03:04,900 --> 00:03:10,600
Nung binigay ko ang lahat

26
00:03:10,700 --> 00:03:14,200
Paalam

27
00:03:15,300 --> 00:03:19,600
Paalam

28
00:03:20,400 --> 00:03:24,100
Paalam

29
00:03:25,400 --> 00:03:29,700
Paalam

30
00:03:29,800 --> 00:03:30,700
Paalam

31
00:03:30,800 --> 00:03:35,000
Sa ating nakaraan

32
00:03:35,100 --> 00:03:36,000
Paalam

33
00:03:36,100 --> 00:03:39,400
Sa mga pinagsisihan

34
00:03:39,500 --> 00:03:40,700
Paalam

35
00:03:40,8...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Moira Dela Torre - Paalam Altyazı (SRT) - 05:20-320-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Moira Dela Torre - Paalam.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Moira Dela Torre - Paalam.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Moira Dela Torre - Paalam.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Moira Dela Torre - Paalam.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!