MNEK - Tongue Altyazı (SRT) [03:48-228-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MNEK | Parça: Tongue

CAPTCHA: captcha

MNEK - Tongue Altyazı (SRT) (03:48-228-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com ©

1
00:00:12,200 --> 00:00:14,400
Swimming pool of passion

2
00:00:14,800 --> 00:00:17,000
Mutual attraction

3
00:00:17,100 --> 00:00:19,200
We both know there is
something going on

4
00:00:20,200 --> 00:00:21,500
There is something going on

5
00:00:21,600 --> 00:00:25,900
Didn't wanna start this verse with
those three little words

6
00:00:26,000 --> 00:00:28,900
'Cause we both know there
is something going on

7
00:00:29,000 --> 00:00:30,300
But I don't wanna play it wrong

8
00:00:30,400 --> 00:00:32,900
So I'm not gonna say it

9
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
No, I don't wanna say it

10
00:00:35,100 --> 00:00:37,300
I don't know how you'll take it

11
00:00:37,400 --> 00:00:39,400
So I'mma try not to say it

12
00:00:39,500 --> 00:00:41,800
'Cause when I said it in the past

13
00:00:41,900 --> 00:00:43,800
Each time it didn't last

14
00:00:43,900 --> 00:00:46,300
So I'mma try not to say it

15
00:00:46,400 --> 00:00:48,400
But it feels like I might say it

16
00:00:48,500 --> 00:00:51,000
So I'm putting both hands
over my mouth

17
00:00:51,100 --> 00:00:53,300
I can only hope nothing's
gonna come out

18
00:00:53,400 --> 00:00:55,600
But there it is on the
tip of my tongue

19
00:00:55,700 --> 00:00:56,600
(I think I love you)

20
00:00:56,700 --> 00:00:57,800
I think you're the one

21
00:00:57,900 --> 00:00:59,900
I'm putting both hands over my mouth

22
00:01:00,000 --> 00:01:02,200
I can only hope nothing's
gonna come out

23
00:01:02,300 --> 00:01:04,500
But there it is on the
tip of my tongue

24
00:01:04,600 --> 00:01:05,700
(I think I love you)

25
00:01:05,800 --> 00:01:07,000
I think you're the one

26
00:01:07,100 --> 00:01:11,100
No big deal explaining how I feel

27
00:01:11,200 --> 00:01:14,000
I don't know why it has
taken us so long

28
00:01:14,100 --> 00:01:15,400
Why it's taking us so long

29
00:01:15,500 --> 00:01:20,000
So much hestiation for that
kinda conversation

30
00:01:20,100 --> 00:01:23,000
We both know there is something
going on now

31
00:01:23,100 --> 00:01:24,500
But we don't wanna play it wrong

32
00:01:24,600 --> 00:01:27,050
So I'm not gonna say it

33
00:01:27,100 --> 00:01:29,200
So that's not to say it

34
00:01:29,300 --> 00:01:31,300
I don't know how to take it

35
00:01:31,400 --> 00:01:33,450
So I'mma try not to say it

36
00:01:33,500 --> 00:01:35,800
'Cause when i said it in the past

37
00:01:35,900 --> 00:01:38,000
Each time it didn't last

38
00:01:38,100 --> 00:01:40,500
So I'mma try not to say it

39
00:01:40,600 --> 00:01:42,400
But it feels like I might say it

40
00:01:42,500 --> 00:01:45,000
So I'm putting both hands
over my mouth

41
00:01:45,100 --> 00:01:47,300
I can only hope nothing's
gonna come out

42
00:01:47,400 --> 00:01:49,600
But there it is on the
tip of my tongue

43
00:01:49,700 --> 00:01:50,700
(I think I love you)

44
00:01:50,800 --> 00:01:51,900
I think you're the one

45
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
I'm putting both hands over my mouth

46
00:01:54,100 --> 00:01:56,400
I can only hope nothing's
gonna come out

47
00:01:56,500 --> 00:01:58,600
But there it is on the
tip of my tongue

48
00:01:58,700 --> 00:01:59,700
(I think I love you)

49
00:01:59,800 --> 00:02:01,000
I think you're the one

50
00:02:01,100 --> 00:02:03,200
I'm putting both hands over my

51
00:02:03,300 --> 00:02:05,400
I can only hope nothing's
gonna come out

52
00:02:05,500 --> 00:02:07,800
But there it is on the
tip of my tongue

53
00:02:07,900 --> 00:02:08,800
(I think I love you)

54
00:02:08,900 --> 00:02:09,900
I think you're the one

55
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
I'm putting both hands over my mouth

56
00:02:12,100 --> 00:02:14,400
I can only hope nothing's
gonna come out

57
00:02:14,500 --> 00:02:16,600
But there it is on the
tip of my tongue

58
00:02:16,700 --> 00:02:17,700
(I think I love you)

59
00:02:17,800 --> 00:02:18,900
I think you're the one

60
00:02:19,000 --> 00:02:21,300
Tippy two, tippy tea,
tippy tongue

61
00:02:21,400 --> 00:02:22,200
(I think I love you)

62
00:02:22,300 --> 00:02:23,300
Tip of my tongue

63
00:02:23,400 --> 00:02:25,700
Licky you, licky me,
licky love

64
00:02:25,800 --> 00:02:26,700
(I think I love you)

65
00:02:26,800 --> 00:02:27,800
Love's on your tongue

66
00:02:27,900 --> 00:02:30,300
Tippy two, tippy tea,
tippy tongue

67
00:02:30,400 --> 00:02:31,400
(I think I love you)

68
00:02:31,500 --> 00:02:32,500
I should bite my tongue

69
00:02:32,600 --> 00:02:34,700
Licky you, licky me,
licky love

70
00:02:34,800 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MNEK - Tongue Altyazı (SRT) - 03:48-228-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MNEK - Tongue.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MNEK - Tongue.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MNEK - Tongue.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ MNEK - Tongue.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!