MIST - Can't Stop Clocks Altyazı (SRT) [04:34-274-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MIST | Parça: Can't Stop Clocks

CAPTCHA: captcha

MIST - Can't Stop Clocks Altyazı (SRT) (04:34-274-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:01:03,100 --> 00:01:04,900
Even though I get mad guap

2
00:01:05,000 --> 00:01:07,500
Still out on the block with them niggas
and them Glocks (Oh yeah)

3
00:01:07,600 --> 00:01:09,300
Even though I get mad guap

4
00:01:09,400 --> 00:01:12,300
Still out on the block with them
niggas and them Glocks (Oh no)

5
00:01:12,400 --> 00:01:13,900
Even though I get mad guap

6
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Still out on the block with them niggas
and them Glocks (Oh yeah)

7
00:01:17,100 --> 00:01:18,500
Tell the judge that you
can't stop clocks

8
00:01:18,600 --> 00:01:22,100
That pussy there can just lock locks

9
00:01:22,500 --> 00:01:23,800
Oh, let me share this

10
00:01:23,900 --> 00:01:26,100
Hard times, found mice in
my shared crib (Real)

11
00:01:26,200 --> 00:01:28,500
Whilst fuckin' up the scene,
I'm a rare kid (Mad)

12
00:01:28,600 --> 00:01:30,800
Real life rap, I don't tell fibs (Nah)

13
00:01:30,900 --> 00:01:33,300
My nigga seen a milli, still
sell sniff (Trapping)

14
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
And if you want beef, better
forfeit (Gang)

15
00:01:35,700 --> 00:01:37,900
'Cause these days we walk
with the four fiv

16
00:01:38,000 --> 00:01:40,200
And the four fiv will really
make you walk stiff

17
00:01:40,300 --> 00:01:42,000
Made my label quick,
made a major flick

18
00:01:42,100 --> 00:01:44,400
Now the clothes on my back, yeah
they're tailor-made to fit

19
00:01:44,500 --> 00:01:45,300
Got Cali in my spliff

20
00:01:45,400 --> 00:01:47,700
No whips no more, just
bikes and sticks

21
00:01:47,800 --> 00:01:49,500
It's the life that I live

22
00:01:50,100 --> 00:01:51,200
Check the price on my crib

23
00:01:51,300 --> 00:01:53,400
Got a big chain on, no knife on my hip

24
00:01:53,500 --> 00:01:56,600
Got stopped, two 25 large and
I laughed at the searg'

25
00:01:56,700 --> 00:01:58,900
Like I made it tonight, I'm legit

26
00:02:19,000 --> 00:02:20,700
Even though I get mad guap

27
00:02:20,800 --> 00:02:23,700
Still out on the block with them niggas
and them Glocks (Oh yeah)

28
00:02:23,800 --> 00:02:25,200
Even though I get mad guap

29
00:02:25,300 --> 00:02:28,300
Still out on the block with them
niggas and them Glocks (Oh no)

30
00:02:28,400 --> 00:02:29,800
Even though I get mad guap

31
00:02:29,900 --> 00:02:33,000
Still out on the block with them niggas
and them Glocks (Oh yeah)

32
00:02:33,100 --> 00:02:34,600
Tell the judge that you
can't stop clocks

33
00:02:34,700 --> 00:02:36,100
That pussy there can just lock locks

34
00:02:36,200 --> 00:02:38,600
Last year I was pissed off

35
00:02:38,700 --> 00:02:39,900
(My bro Mist, why's that?)

36
00:02:40,000 --> 00:02:41,900
T-t-they tried stop my wings
like I'm Rick Ross

37
00:02:42,000 --> 00:02:43,400
No wingster (Real)

38
00:02:43,500 --> 00:02:45,400
Long walks in the rain
to the chip shop

39
00:02:45,500 --> 00:02:46,400
Yeah, I nearly give up

40
00:02:46,500 --> 00:02:48,700
Now any trick we pick we get our-

41
00:02:48,800 --> 00:02:51,600
Late night meet with the G's,
get your bricks up (Finesse)

42
00:02:51,700 --> 00:02:53,800
Bros got the trees and the
ting tucked (Top bang)

43
00:02:53,900 --> 00:02:56,700
If we catch you late night,
that's bad luck, mad stuff

44
00:02:56,800 --> 00:02:58,800
(It's real mad, real mad)

45
00:02:58,900 --> 00:03:00,600
Picture being famous being banged up

46
00:03:00,700 --> 00:03:03,000
Picture looking broke and
you're stacked up

47
00:03:03,100 --> 00:03:06,000
These racks get a fuck boy
wrapped up, mad stuff

48
00:03:06,100 --> 00:03:07,900
(It's real mad, real mad)

49
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Picture being famous being banged up

50
00:03:10,100 --> 00:03:12,400
Picture looking broke and
you're wrapped up

51
00:03:12,500 --> 00:03:14,700
These racks get a fuck boy wrapped up

52
00:03:14,800 --> 00:03:16,600
Even though I get mad guap

53
00:03:16,700 --> 00:03:19,400
Still out on the block with them niggas
and them Glocks (Oh yeah)

54
00:03:19,500 --> 00:03:21,100
Even though I get mad guap

55
00:03:21,200 --> 00:03:24,200
Still out on the block with them
niggas and them Glocks (Oh no)

56
00:03:24,300 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MIST - Can't Stop Clocks Altyazı (SRT) - 04:34-274-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MIST - Can't Stop Clocks.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MIST - Can't Stop Clocks.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MIST - Can't Stop Clocks.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ MIST - Can't Stop Clocks.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!