Missy Elliott - Why I Still Love You Altyazı (SRT) [04:58-298-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Missy Elliott | Parça: Why I Still Love You

CAPTCHA: captcha

Missy Elliott - Why I Still Love You Altyazı (SRT) (04:58-298-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:49,500 --> 00:00:53,300
I keep comin' back to you

2
00:00:53,400 --> 00:00:55,900
And I ask myself why

3
00:00:56,000 --> 00:01:00,300
Hey, guess I love that nigga too much

4
00:01:00,400 --> 00:01:02,900
Just don't waste up my time

5
00:01:03,000 --> 00:01:07,400
Mm, I go way out my way

6
00:01:07,500 --> 00:01:09,600
Making you satisfied

7
00:01:09,700 --> 00:01:13,400
But it don't matter,
boy, how hard I try

8
00:01:13,500 --> 00:01:16,600
You don't care how I be feelin' inside

9
00:01:16,700 --> 00:01:20,300
You gon' make me tell you,
"Kiss my ass goodbye"

10
00:01:20,400 --> 00:01:25,300
Why the hell I still love you?

11
00:01:25,400 --> 00:01:28,500
Why the hell I still love you, baby?

12
00:01:28,600 --> 00:01:32,300
I feel like I can't trust you

13
00:01:32,400 --> 00:01:35,500
And I feel I can't trust you, no, no

14
00:01:35,600 --> 00:01:40,500
Cheating on me, why must you?

15
00:01:40,600 --> 00:01:44,700
Hey, 'cause you do me wrong and
you don't do me right (Hey)

16
00:01:44,800 --> 00:01:48,200
I'll fight you and your
chick on sight (Hey)

17
00:01:48,300 --> 00:01:54,000
Don't play with me 'cause baby,
I'm 'bout that life

18
00:02:44,300 --> 00:02:49,800
Don't play with me 'cause baby,
I'm 'bout that life

19
00:02:49,900 --> 00:02:53,100
Boy, you know I get jealous

20
00:02:53,200 --> 00:02:55,700
And I don't like to share

21
00:02:55,800 --> 00:03:00,400
Hey, I love you so much

22
00:03:00,500 --> 00:03:03,800
'Til I'm losin' myself

23
00:03:03,900 --> 00:03:07,400
I done tried and I tried (Ohh)

24
00:03:07,500 --> 00:03:09,900
I don't know what to do

25
00:03:10,000 --> 00:03:12,800
You walkin' 'round, got the girls
thinkin' you cute (Hey)

26
00:03:12,900 --> 00:03:16,400
I'ma do me, nigga, you can
go and do you (Hey)

27
00:03:16,500 --> 00:03:21,400
Better not play me 'cause
you gon' get the boot

28
00:03:21,500 --> 00:03:25,100
Why the hell I still love you?

29
00:03:25,200 --> 00:03:28,200
Why the hell I still love
you, love you, baby?

30
00:03:28,300 --> 00:03:32,400
I feel like I can not trust you

31
00:03:32,500 --> 00:03:35,800
And I feel I can't trust you,
can't trust you, n...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Missy Elliott - Why I Still Love You Altyazı (SRT) - 04:58-298-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Missy Elliott - Why I Still Love You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Missy Elliott - Why I Still Love You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Missy Elliott - Why I Still Love You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Missy Elliott - Why I Still Love You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!