Miranda Lambert - It All Comes Out in the Wash Altyazı (vtt) [03:36-216-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miranda Lambert | Parça: It All Comes Out in the Wash

CAPTCHA: captcha

Miranda Lambert - It All Comes Out in the Wash Altyazı (vtt) (03:36-216-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.500 --> 00:00:16.200
If you wear a white shirt
to a crawfish boil

00:00:16.300 --> 00:00:18.900
Stonewashed jeans while you're
changing the oil

00:00:19.000 --> 00:00:21.800
When you find yourself dating
the bridesmaid's ex

00:00:21.900 --> 00:00:24.700
You accidentally bring him
to the wedding, whoops

00:00:24.800 --> 00:00:27.500
If you pour yourself a Merlot to go

00:00:27.600 --> 00:00:30.400
You dip your fries in your
ketchup on a bumpy road

00:00:30.500 --> 00:00:33.100
You spill the beans to your mama,
sister got knocked up

00:00:33.200 --> 00:00:38.100
In a truck at the 7-Eleven,
don't sweat it

00:00:39.500 --> 00:00:44.100
'Cause it'll all come out,
all come out in the wash

00:00:45.400 --> 00:00:49.700
It'll all come out, all
come out in the wash

00:00:51.100 --> 00:00:56.900
Every little stain, every little heartbreak,
no matter how messy it got

00:00:57.000 --> 00:00:59.800
You take the sin, and the men,
and you throw 'em all in

00:00:59.900 --> 00:01:03.300
And you put that sucker on spin

00:01:14.400 --> 00:01:17.100
You got frisky with your boss
at the copy machine

00:01:17.200 --> 00:01:20.100
You drunk dialed your ex-husband,
don't remember a thing

00:01:20.200 --> 00:01:23.100
Had a fancy dinner at
your mother-in-law's

00:01:23.200 --> 00:01:27.150
Spilled A.1. Sauce on her table
cloth, don't sweat it

00:01:27.200 --> 00:01:28.500
A Tide stick will get it

00:01:28.600 --> 00:01:35.000
It'll all come out, all
come out in the wash

00:01:35.100 --> 00:01:40.400
It'll all come out, all
come out in the wash

00:01:40.500 --> 00:01:46.600
Every little stain, every little heartbreak,
no matter how messy it got

00:01:46.700 --> 00:01:49.700
You take the sin, and the men,
and you throw 'em all in

00:01:49.800 --> 00:01:52.750
And then you put that sucker on spin

00:01:52.800 --> 00:01:55.400
Put that sucker on spin

00:01:55.500 --> 00:01:58.400
You gotta put that sucker on spin

00:02:00.200 --> 00:02:02.800
And the laundry list goes like this

00:02:03.100 --> 00:02:05.500
Every teardrop, every white lie

00:02:05.600 --> 00:02:08.400
Every dirty cotton sheet,
let it l...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miranda Lambert - It All Comes Out in the Wash Altyazı (vtt) - 03:36-216-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miranda Lambert - It All Comes Out in the Wash.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miranda Lambert - It All Comes Out in the Wash.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miranda Lambert - It All Comes Out in the Wash.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miranda Lambert - It All Comes Out in the Wash.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!