MILO J - LA TORTURA Altyazı (SRT) [02:28-148-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MILO J | Parça: LA TORTURA

CAPTCHA: captcha

MILO J - LA TORTURA Altyazı (SRT) (02:28-148-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:03,067
Yo sé que no he sido un santo

1
00:00:03,117 --> 00:00:06,396
pero lo puedo arreglar, amor

2
00:00:06,446 --> 00:00:09,362
No solo de pan vive el hombre

3
00:00:09,412 --> 00:00:11,111
y no de excusas vivo yo

4
00:00:11,884 --> 00:00:14,421
Solo de errores se aprende

5
00:00:14,471 --> 00:00:17,926
y hoy sé que es tuyo mi corazón

6
00:00:23,240 --> 00:00:25,710
Buscándote en algo mejor
la vida continuó

7
00:00:25,760 --> 00:00:27,127
El corazón se me vendió

8
00:00:27,177 --> 00:00:28,870
a la magia fugaz de un colchón

9
00:00:28,920 --> 00:00:30,539
Mi cuerpo siempre tan sensato

10
00:00:30,589 --> 00:00:31,710
me apagó el amor un rato

11
00:00:31,760 --> 00:00:34,350
Soy un gato negro con sazón de soledad

12
00:00:34,400 --> 00:00:37,312
Tenés la potestad de mi
canción y mi sonrisa

13
00:00:37,362 --> 00:00:38,560
mi calzón y mi camisa

14
00:00:38,560 --> 00:00:40,106
mi avaricia, mi humildad

15
00:00:40,156 --> 00:00:42,870
Te llevaste mis ganas
de ser mejor persona

16
00:00:42,920 --> 00:00:44,582
Hoy mi cuerpo te abandona

17
00:00:44,582 --> 00:00:46,030
pero mi alma está en tu cama

18
00:00:46,080 --> 00:00:48,150
Vivo con cara de martes a la mañana

19
00:00:48,200 --> 00:00:50,070
Buscando a Camilo en fines de semana

20
00:00:50,120 --> 00:00:51,862
y el mar de su almohada

21
00:00:51,912 --> 00:00:52,910
Toy a baños de romero

22
00:00:52,960 --> 00:00:54,462
por un par de tus chanchadas

23
00:00:54,462 --> 00:00:55,910
Que feo es olvidarte,

24
00:00:55,960 --> 00:00:57,514
la concha de tu hermana

25
00:00:57,564 --> 00:01:00,546
Yo sé que no he sido un santo

26
00:01:00,596 --> 00:01:03,719
pero lo puedo arreglar, amor

27
00:01:03,769 --> 00:01:05,840
No solo de pan vive el hombre

28
00:01:05,890 --> 00:01:08,312
y no de excusas vivo yo

29
00:01:09,131 --> 00:01:11,691
Solo de errores se aprende

30
00:01:11,691 --> 00:01:14,866
y hoy sé que es tuyo mi corazón

31
00:01:14,916 --> 00:01:17,714
Buscándote en algo mejor
la vida continúa

32
00:01:20,080 --> 00:01:22,910
Yo que estaba loco por tu
amor y me dejó de cara

33
00:01:22,960 --> 00:01:24,210
Me encuentro perdido

34
00:01:24,260 --> 00:01:25,830
y seguiré esperando coordenadas

35
00:01:25,880 --> 00:01:27,540
Cuerpos que anestesian mi dolor

36
00:01:27,590 --> 00:01:28,720
pero que no me sanan

37
00:01:28,720 --> 00:01:31,630
Es que supe el final de esta
historia cuando comenzaba

38
00:01:31,680 --> 00:01:34,421
Me acuerdo que estuviste firme
mientras progresaba

39
00:01:34,471 --> 00:01:37,430
y a la vez ninguno negará
que tanto protestaba

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MILO J - LA TORTURA Altyazı (SRT) - 02:28-148-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MILO J - LA TORTURA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MILO J - LA TORTURA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MILO J - LA TORTURA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ MILO J - LA TORTURA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!