Miley Cyrus - Start All Over Altyazı (SRT) [03:59-239-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miley Cyrus | Parça: Start All Over

CAPTCHA: captcha

Miley Cyrus - Start All Over Altyazı (SRT) (03:59-239-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:32,850 --> 00:00:39,350
I have to wonder if this
wave's too big to ride

1
00:00:39,550 --> 00:00:45,450
Commit or not commit in such a
crazy tide

2
00:00:45,650 --> 00:00:51,850
It's sooner than I thought but
you called me out

3
00:00:52,050 --> 00:00:56,050
I've lost control and there's no doubt

4
00:00:56,250 --> 00:00:58,250
I'm gonna start all over

5
00:00:58,450 --> 00:01:01,450
Out of the fire and into the fire again

6
00:01:01,650 --> 00:01:05,250
You make me want to forget

7
00:01:05,450 --> 00:01:08,050
And start all over

8
00:01:08,250 --> 00:01:11,050
Here it comes straight out of
my mind or worse

9
00:01:11,250 --> 00:01:14,450
Another chance to get burned

10
00:01:14,650 --> 00:01:18,350
And start all over

11
00:01:18,550 --> 00:01:26,550
I'm gonna start all over

12
00:01:27,650 --> 00:01:33,850
Fantastic and romantic all a
big surprise

13
00:01:34,050 --> 00:01:39,950
You've got the warning
hesitation pushed aside

14
00:01:40,150 --> 00:01:46,350
It's sooner than i want but
you caught my heart

15
00:01:46,550 --> 00:01:50,450
I guess I'm ready now to start

16
00:01:50,650 --> 00:01:52,850
I'm gonna start all over

17
00:01:53,050 --> 00:01:55,950
Out of the fire and into the fire again

18
00:01:56,150 --> 00:01:59,950
You make me want to forget

19
00:02:00,150 --> 00:02:02,650
And start all over

20
00:02:02,850 --> 00:02:05,550
Here it comes straight out of
my mind or worse

21
00:02:05,750 --> 00:02:08,850
Another chance to get burned

22
00:02:09,050 --> 00:02:12,850
And start all over

23
00:02:13,050 --> 00:02:21,050
I'm gonna start all over

24
00:02:21,250 --> 00:02:22,450
It's so easy

25
00:02:22,650 --> 00:02:24,250
You disrupt me

26
00:02:24,450 --> 00:02:27,250
Can't complain

27
00:02:27,450 --> 00:02:28,750
It's so easy

28
00:02:28,950 --> 00:02:30,250
You disrupt me

29
00:02:30,450 --> 00:02:33,550
Can't complain

30
00:02:33,750 --> 00:02:35,150
It's so easy

31
00:02:35,350 --> 00:02:36,650
You disrupt me

32
00:02:36,850 --> 00:02:39,950
Can't complain

33
00:02:40,150 --> 00:02:44,950
It's so easy

34
00:02:45,150 --> 00:02:49,1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miley Cyrus - Start All Over Altyazı (SRT) - 03:59-239-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miley Cyrus - Start All Over.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miley Cyrus - Start All Over.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miley Cyrus - Start All Over.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miley Cyrus - Start All Over.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!