Miley Cyrus - Slide Away Altyazı (SRT) [03:55-235-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miley Cyrus | Parça: Slide Away

CAPTCHA: captcha

Miley Cyrus - Slide Away Altyazı (SRT) (03:55-235-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:26,800 --> 00:00:29,700
Once upon a time, it was paradise

2
00:00:29,800 --> 00:00:32,800
Once upon a time, I was paralyzed

3
00:00:32,900 --> 00:00:35,800
Think I'm gonna miss
these harbor lights

4
00:00:35,900 --> 00:00:38,700
But it's time to let it go

5
00:00:39,500 --> 00:00:42,600
Once upon a time, it was made for us

6
00:00:42,700 --> 00:00:45,900
Woke up one day, it had turned to dust

7
00:00:46,000 --> 00:00:49,100
Baby, we were found,
but now we're lost

8
00:00:49,200 --> 00:00:52,000
So it's time to let it go

9
00:00:53,100 --> 00:00:56,000
I want my house in the hills

10
00:00:56,100 --> 00:00:59,300
Don't want the whiskey and pills

11
00:00:59,400 --> 00:01:02,500
I don't give up easily

12
00:01:02,600 --> 00:01:05,000
But I don't think I'm down

13
00:01:05,100 --> 00:01:06,900
So won't you slide away?

14
00:01:07,000 --> 00:01:11,700
Back to the ocean, I'll go
back to the city lights

15
00:01:11,800 --> 00:01:12,800
So won't you slide away?

16
00:01:12,900 --> 00:01:17,900
Back to the ocean, la-la-
la, you'll slide away

17
00:01:18,000 --> 00:01:19,500
So won't you slide away?

18
00:01:19,600 --> 00:01:24,900
Back to the ocean, I'll go
back to the city lights

19
00:01:25,000 --> 00:01:26,300
So won't you slide away?

20
00:01:26,400 --> 00:01:31,600
Back to the ocean, la-la-
la, you'll slide away

21
00:01:31,700 --> 00:01:34,500
Once upon a time, it was paradise

22
00:01:34,600 --> 00:01:37,800
Once upon a time, I was paralyzed

23
00:01:37,900 --> 00:01:40,700
Think I'm gonna miss
these harbor lights

24
00:01:40,800 --> 00:01:43,500
But it's time to let it go

25
00:01:44,300 --> 00:01:47,500
Once upon a time, it was
made for us (For us)

26
00:01:47,600 --> 00:01:50,800
Woke up one day, it had turned to dust

27
00:01:50,900 --> 00:01:53,900
Baby, we were found,
but now we're lost

28
00:01:54,000 --> 00:01:56,700
So it's time to let it go

29
00:01:57,400 --> 00:02:00,800
Move on, we're not 17

30
00:02:00,900 --> 00:02:04,100
I'm not who I used to be

31
00:02:04,200 --> 00:02:07,300
You say that everything changed

32
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miley Cyrus - Slide Away Altyazı (SRT) - 03:55-235-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miley Cyrus - Slide Away.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miley Cyrus - Slide Away.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miley Cyrus - Slide Away.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miley Cyrus - Slide Away.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!