Miley Cyrus - Prisoner Altyazı (SRT) [03:14-194-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miley Cyrus | Parça: Prisoner

CAPTCHA: captcha

Miley Cyrus - Prisoner Altyazı (SRT) (03:14-194-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,500 --> 00:00:08,800
Prisoner, prisoner, locked up

2
00:00:08,900 --> 00:00:11,600
Can't get you off my mind, off my mind

3
00:00:11,700 --> 00:00:16,800
Lord knows I tried a million times,
million times, oh-woah

4
00:00:16,900 --> 00:00:21,600
Why can't you, why can't
you just let me go?

5
00:00:23,200 --> 00:00:26,900
Strung out on a feeling,
my hands are tied

6
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
Your face on my ceiling, I fantasize

7
00:00:30,100 --> 00:00:37,900
Oh, I can't control it, I can't control
it (I can't control it)

8
00:00:38,000 --> 00:00:41,900
I try to replace it with city lights

9
00:00:42,000 --> 00:00:45,200
I'll never escape it, I need the high

10
00:00:45,300 --> 00:00:51,200
Oh, I can't control it, I
can't control it (Oh)

11
00:00:51,300 --> 00:00:55,500
You keep making it harder to stay

12
00:00:55,600 --> 00:00:58,600
But I still can't run away

13
00:00:58,700 --> 00:01:03,800
I gotta know why can't you, why
can't you just let me go?

14
00:01:03,900 --> 00:01:06,900
Prisoner, prisoner, locked up

15
00:01:07,000 --> 00:01:09,700
Can't get you off my mind, off my mind

16
00:01:09,800 --> 00:01:14,800
Lord knows I tried a million times,
million times, oh-woah

17
00:01:14,900 --> 00:01:18,700
Why can't you, why can't
you just let me go?

18
00:01:18,800 --> 00:01:21,900
Prisoner, prisoner, locked up

19
00:01:22,000 --> 00:01:24,600
Can't get you off my mind, off my mind

20
00:01:24,700 --> 00:01:29,800
Lord knows I tried a million times,
million times, oh-woah

21
00:01:29,900 --> 00:01:33,700
Why can't you, why can't
you just let me go?

22
00:01:33,800 --> 00:01:37,700
I tasted Heaven, now I
can't live without it

23
00:01:37,800 --> 00:01:41,400
I can't forget you and your
love is the loudest

24
00:01:41,500 --> 00:01:47,600
Oh, I can't control it, I can't
control it (Can't control it)

25
00:01:47,700 --> 00:01:52,000
You keep making it harder
to stay (Oh, ah)

26
00:01:52,100 --> 00:01:55,300
But I still can't run away

27
00:01:55,400 --> 00:01:59,900
I gotta know, why can't you, why
can't you just let me go?

28
00:02:00,000 --> 00:02:03,100
Prisoner, prisoner, locked up

29
00:02:03,200 --> 00:02:05,800
Can't get you off my mind, off m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miley Cyrus - Prisoner Altyazı (SRT) - 03:14-194-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miley Cyrus - Prisoner.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miley Cyrus - Prisoner.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miley Cyrus - Prisoner.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miley Cyrus - Prisoner.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!