Ariana Grande - motive Altyazı (SRT) [02:48-168-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ariana Grande | Parça: motive

CAPTCHA: captcha

Ariana Grande - motive Altyazı (SRT) (02:48-168-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,900 --> 00:00:09,600
Tell me why I get this feeling

2
00:00:09,700 --> 00:00:15,000
That you really wanna turn me on

3
00:00:15,100 --> 00:00:17,900
Tell me why I get this feeling

4
00:00:18,000 --> 00:00:23,600
That you really wanna
make me yours, ah

5
00:00:23,800 --> 00:00:27,400
'Cause I see you tryin',
subliminally tryin'

6
00:00:27,500 --> 00:00:31,600
To see if I'm gon' be the
one that's in your arms

7
00:00:31,700 --> 00:00:36,600
I admit it's exciting, parts
of me kinda like it

8
00:00:36,700 --> 00:00:39,700
But before I lead you on

9
00:00:39,800 --> 00:00:42,800
Baby, tell me, what's your
motive? (Motive)

10
00:00:42,900 --> 00:00:45,000
What's your motive?

11
00:00:45,100 --> 00:00:47,800
What's your motive? (Ah)

12
00:00:47,900 --> 00:00:51,000
So tell me, what's your
motive? (Motive)

13
00:00:51,100 --> 00:00:53,000
What's your motive?

14
00:00:53,100 --> 00:00:57,250
What's your motive? (Ah)

15
00:00:57,300 --> 00:01:01,400
I could call bullshit out from
a mile away (Don't say)

16
00:01:01,500 --> 00:01:05,500
You want me if you can keep
comin' back for me

17
00:01:05,600 --> 00:01:09,900
Might have to curve you if you just
can't talk straight (Just say)

18
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
Say what you mean 'cause
you might get it

19
00:01:13,100 --> 00:01:16,800
'Cause I see you tryin',
subliminally tryin'

20
00:01:16,900 --> 00:01:20,700
To see if I'm gon' be the
one that's in your arms

21
00:01:20,800 --> 00:01:25,800
I admit it's exciting, parts
of me kinda like it

22
00:01:25,900 --> 00:01:29,000
But before I lead you on

23
00:01:29,100 --> 00:01:32,100
Tell me, what's your motive?

24
00:01:32,200 --> 00:01:34,000
What's your motive?

25
00:01:34,100 --> 00:01:37,100
What's your motive? (Ah)

26
00:01:37,200 --> 00:01:40,100
So tell me, what's your motive?

27
00:01:40,200 --> 00:01:42,200
What's your motive?

28
00:01:42,300 --> 00:01:45,800
What's your motive? (Ayy,
yeah, yeah, ayy, ah)

29
00:01:45,900 --> 00:01:47,700
You treat me like gold, baby

30
00:01:47,800 --> 00:01:49,100
Now you wanna spoil me

31
00:01:49,200 --> 00:01:52,000
Did you want a trophy or you
wanna sport me, baby?

32
00:01:52,100 --> 00:01:54,000
Want me on your neck 'cause
you wanted respect

33
00:01:54,100 --> 00:01:56,000
'Cause you fightin' some war, baby

34
00:01:56,100 --> 00:01:58,600
Well, I had to bring the fists
out, had to put a wall up

35
00:01:58,700 --> 00:02:00,300
But don't trust phonies, baby
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

36
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ariana Grande - motive Altyazı (SRT) - 02:48-168-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ariana Grande - motive.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ariana Grande - motive.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ariana Grande - motive.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ariana Grande - motive.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!