Miley Cyrus - Midnight Sky Altyazı (vtt) [03:51-231-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miley Cyrus | Parça: Midnight Sky

CAPTCHA: captcha

Miley Cyrus - Midnight Sky Altyazı (vtt) (03:51-231-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:20.700 --> 00:00:25.500
La, la, la-la, la

00:00:26.800 --> 00:00:30.800
Yeah, it's been a long night and the
mirror's telling me to go home

00:00:30.900 --> 00:00:35.400
But it's been a long time since I
felt this good on my own (Uh)

00:00:35.500 --> 00:00:39.100
Lotta years went by with my hands tied
up in your ropes (Your ropes)

00:00:39.200 --> 00:00:42.700
Forever and ever, no more (No more)

00:00:43.800 --> 00:00:48.100
The midnight sky is the
road I'm takin'

00:00:48.200 --> 00:00:52.400
Head high up in the clouds (Oh, oh)

00:00:52.500 --> 00:00:57.600
I was born to run, I don't
belong to anyone, oh no

00:00:57.700 --> 00:01:01.200
I don't need to be loved
by you (By you)

00:01:01.300 --> 00:01:06.400
Fire in my lungs, can't bite the
devil on my tongue, oh no

00:01:06.500 --> 00:01:09.300
I don't need to be loved by you

00:01:09.400 --> 00:01:14.400
See my lips on her mouth, everybody's
talkin' now, baby

00:01:14.500 --> 00:01:18.400
Ooh, you know it's true (Yeah, yeah)

00:01:18.500 --> 00:01:23.800
That I was born to run, I don't
belong to anyone, oh no

00:01:23.900 --> 00:01:29.200
I don't need to be loved
by you (Loved by you)

00:01:30.500 --> 00:01:33.400
La, la, la-la, la

00:01:36.500 --> 00:01:41.200
She got her hair pulled back
'cause the sweat's drippin'
off of her face (Her face)

00:01:41.300 --> 00:01:45.000
Said, "It ain't so bad if I wanna
make a couple mistakes"

00:01:45.600 --> 00:01:48.700
You should know right now that
I never stay put in one place

00:01:48.800 --> 00:01:53.500
Forever and ever, no more (No more)

00:01:53.600 --> 00:01:58.000
The midnight sky is the
road I'm takin'

00:01:58.100 --> 00:02:02.300
Head high up in the clouds (Oh, oh)

00:02:02.400 --> 00:02:07.700
I was born to run, I don't
belong to anyone, oh no

00:02:07.800 --> 00:02:10.600
I don't need to be loved
by you (By you)

00:02:10.700 --> 00:02:16.400
Fire in my lungs, can't bite the
devil on my tongue, oh no

00:02:16.500 --> 00:02:19.000
I don't need to be loved by you

00:02:19.100 --> 00:02:24.200
See my lips on her mouth, everybody's
talkin' now, baby

00:02:24.300 --> 00:02:27.700
Ooh, you know it's true (Yeah)

00:02:27.800 --> 00:02:33.900
That I was born to run, I don't
belong to anyone, oh no

00:02:34.000 --> 00:02:37.300
I don't need...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miley Cyrus - Midnight Sky Altyazı (vtt) - 03:51-231-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miley Cyrus - Midnight Sky.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miley Cyrus - Midnight Sky.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miley Cyrus - Midnight Sky.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miley Cyrus - Midnight Sky.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!