Miley Cyrus - Communication Altyazı (vtt) [04:23-263-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miley Cyrus | Parça: Communication

CAPTCHA: captcha

Miley Cyrus - Communication Altyazı (vtt) (04:23-263-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.400 --> 00:00:21.500
For 27 years I’ve been trying
to believe and confide in

00:00:21.600 --> 00:00:25.300
Different people I’ve found.

00:00:28.600 --> 00:00:32.700
Some of them got closer than others

00:00:32.800 --> 00:00:40.500
Some wouldn’t even bother
and then you came around

00:00:44.100 --> 00:00:52.000
I didn’t really know what to call
you, you didn’t know me at all

00:00:52.100 --> 00:00:55.800
But I was happy to explain.

00:00:58.700 --> 00:01:03.600
I never really knew how to move you

00:01:03.700 --> 00:01:10.750
So I tried to intrude through the
little holes in your veins

00:01:10.800 --> 00:01:15.400
And I saw you

00:01:15.700 --> 00:01:19.900
But that’s not an invitation

00:01:20.000 --> 00:01:23.200
That’s all I get

00:01:23.300 --> 00:01:27.700
If this is communication

00:01:27.800 --> 00:01:30.800
I disconnect

00:01:30.900 --> 00:01:34.000
I’ve seen you, I know you

00:01:34.100 --> 00:01:35.500
But I don’t know

00:01:35.600 --> 00:01:43.400
How to connect, so I disconnect

00:01:49.000 --> 00:01:57.500
You always seem to know where to find
me and I’m still here behind you

00:01:57.600 --> 00:02:02.200
In the corner of your eye.

00:02:04.800 --> 00:02:08.800
I’ll never really learn
how to love you

00:02:08.900 --> 00:02:16.300
But I know that I love you through
the hole in the sky.

00:02:16.400 --> 00:02:20.500
Where I see you

00:02:20.900 --> 00:02:25.200
And that’s not an invitation

00:02:25.400 --> 00:02:28.500
That’s all I get

00:02:28.600 --> 00:02:32.500
If this is communication

00:02:32.600 --> 00:02:35.700
I disconnect

00:02:35.800 --> 00:02:38.500
I’ve seen you, I know you

00:02:38.600 --> 00:02:40.700
But I don’t know

00:02:40.800 --> 00:02:49.400
How to c...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miley Cyrus - Communication Altyazı (vtt) - 04:23-263-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miley Cyrus - Communication.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miley Cyrus - Communication.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miley Cyrus - Communication.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miley Cyrus - Communication.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!