MHD - XIX Altyazı (SRT) [04:20-260-0-sv]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MHD | Parça: XIX

CAPTCHA: captcha

MHD - XIX Altyazı (SRT) (04:20-260-0-sv) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:32,600 --> 00:00:34,840
Kommer du ihåg den tiden
utan en spänn på fickan

1
00:00:34,960 --> 00:00:37,200
Vi väntade inte på Halloween för
att gå och knacka på dörrarna

2
00:00:37,340 --> 00:00:39,660
Inte alltid varit så klok, jag ville
vara som de vuxna när jag växte upp

3
00:00:39,820 --> 00:00:41,940
Mamma ringde mig, jag ignorerade
henne gång på gång

4
00:00:42,040 --> 00:00:44,480
Vi gick i klunga, härjade runt i Paris

5
00:00:44,660 --> 00:00:46,820
Man offrade sig för att bli
sedd, sjuk generation

6
00:00:47,060 --> 00:00:49,820
Jag var klassens clown, nu är det
matteläraren som räknar med mi

7
00:00:49,880 --> 00:00:51,620
Jag måste få deras ungar att dansa,
det handlar om att släppa ut

8
00:00:51,660 --> 00:00:54,080
Absolut, mitt liv har förändrats,
inte sen med hyran längre

9
00:00:54,220 --> 00:00:56,220
Nu glider jag omkring i Giuseppe

10
00:00:56,280 --> 00:00:57,680
Jag hade inte fel om mina polare

11
00:00:57,760 --> 00:00:59,000
Vi var unga och stökiga

12
00:00:59,060 --> 00:01:01,260
Vi hade samma kvarsittningsschema
i våra block

13
00:01:01,520 --> 00:01:03,640
Jag har aldrig flytt en fight,
även när de var 4 mot mig

14
00:01:03,760 --> 00:01:06,060
Mentalitet som en dingari –
jag ljuger inte för dig

15
00:01:06,180 --> 00:01:08,500
Conakry i blodet, Dakar i blodet

16
00:01:08,640 --> 00:01:10,920
Du kan dansa till rytmen för jag
glömmer inte mina rötter

17
00:01:11,160 --> 00:01:13,180
På kvällarna tänker jag på framtiden
men det förflutna knackar på

18
00:01:13,380 --> 00:01:15,640
Man frågar sig när jag ska gå under,
de trodde jag var Titanic

19
00:01:15,800 --> 00:01:17,880
Aldrig varit snål, mitt
hjärta är vidöppet

20
00:01:18,140 --> 00:01:20,360
Fråga mina grabbar, alla
får äta vid mitt bord

21
00:01:20,600 --> 00:01:22,800
Äkta soldater står kvar, de
andra blir till ingenting

22
00:01:22,860 --> 00:01:24,940
Även om dina pengar aldrig tar slut
måste allt betalas för en dag

23
00:01:25,080 --> 00:01:27,640
Mitt hjärta är omringat av taggtråd,
kärleken har bojkottat mig

24
00:01:27,780 --> 00:01:29,980
Hon känner inte Mohamed,
hon vill ha MHD

25
00:01:30,080 --> 00:01:32,340
Livet är sorgligt, ja min
ängel det är galet

26
00:01:32,640 --> 00:01:34,880
Om två veckor vill hon ha en ring
och kunna kalla dig älskling

27
00:01:34,940 --> 00:01:37,280
Det är inte samma sak nu,
tiderna har förändrats

28
00:01:38,820 --> 00:01:41,120
Jag har tappat andan,
inte sprungit klart

29
00:01:41,380 --> 00:01:43,480
Jag har känt lidandet och
inte ropat på hjälp

30
00:01:43,700 --> 00:01:46,140
Sneglar på nedräkningen, men
när allt det här tar slut

31
00:01:46,220 --> 00:01:48,460
Om jag inte ångrar livet
har jag njutit av det

32
00:01:48,580 --> 00:01:50,720
Gatan stal min ungdom, alldeles
för ärlig vänskap

33
00:01:50,900 --> 00:01:53,200
Jag kan inte klandra den, den gjorde
mig till en trogen krigare

34
00:01:53,460 --> 00:01:55,540
Trogen mina principer,
trogen min familj

35
00:01:55,680 --> 00:01:58,020
Jag har inte kastat om mitt liv för
några åsikter eller groupies

36
00:01:58,080 --> 00:02:00,280
Må gud förlåta mig, min passion
fick mig att avvika

37
00:02:00,480 --> 00:02:02,600
Vi spenderar vår tid med att
synda, vi drunknar i det

38
00:02:02,940 --> 00:02:04,930
Jag känner mina verkliga jag, behöver
inte skriva en memoar

39
00:02:04,980 --> 00:02:07,520
Jag kommer underifrån, man
skakar min hand för att ta
Rolexen från min handled

40
00:02:07,680 --> 00:02:09,820
Och hon som älskar mig idag,
älskade hon mig igår?

41
00:02:10,060 --> 00:02:12,440
Kommer hon att älska mig imorgon när
jag inte längre rankas på itunes?

42
00:02:12,700 --> 00:02:14,720
Behöver ingen tröst, behöver
inga nya vänner

43
00:02:14,820 --> 00:02:17,160
Behöver inte socialen när jag vandrar
runt i Paris på kvällarna

44
00:02:17,360 --> 00:02:19,310
Vi förlorade Harri, må han vila i frid

45
00:02:19,360 --> 00:02:21,740
Min mammas liv, må killarna
underifrån ald...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MHD - XIX Altyazı (SRT) - 04:20-260-0-sv

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MHD - XIX.sv.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MHD - XIX.sv.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MHD - XIX.sv.srt Altyazı (.SRT)

▼ MHD - XIX.sv.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!