MERO - 3AM Altyazı (SRT) [02:58-178-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MERO | Parça: 3AM

CAPTCHA: captcha

MERO - 3AM Altyazı (SRT) (02:58-178-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,600 --> 00:00:14,700
Es ist wieder drei Uhr nachts,
lauf' durch die Straßen

2
00:00:14,800 --> 00:00:17,800
Meine Zukunft mit ihr, sie
zerfällt erneut zu Staub

3
00:00:17,900 --> 00:00:20,900
Ich hab's mir selber verkackt,
seh' ihre Augen

4
00:00:21,000 --> 00:00:24,200
Sie kann nichts dafür, denn mein
Vertrau'n wurd mir geraubt

5
00:00:24,300 --> 00:00:27,200
Es ist wieder drei Uhr nachts,
lauf' durch die Straßen

6
00:00:27,300 --> 00:00:30,400
Meine Zukunft mit ihr, sie
zerfällt erneut zu Staub

7
00:00:30,500 --> 00:00:33,200
Ich hab's mir selber verkackt,
seh' ihre Augеn

8
00:00:33,300 --> 00:00:37,700
Sie kann nichts dafür, denn mein
Vеrtrau'n wurd mir geraubt (Ah)

9
00:00:38,300 --> 00:00:39,500
Die Stadt voll von Missgunst

10
00:00:39,600 --> 00:00:41,300
Mei'm Kopf tut's nicht gut

11
00:00:41,400 --> 00:00:44,300
Dreh' die Zeit zurück mit den
Jungs ganz hinten im Bus

12
00:00:44,400 --> 00:00:45,900
Geldsorgen, hab's jeden Tag

13
00:00:46,000 --> 00:00:47,500
Bin froh, dass ich mein'n Weg fand

14
00:00:47,600 --> 00:00:49,000
Viele, die ich zu spät sah

15
00:00:49,100 --> 00:00:51,400
Gab keinen, mit dem ich reden kann

16
00:00:51,500 --> 00:00:54,600
(Fühl' mich, fühl' mich) Fühl mich
so, als wär ich hier verkehrt

17
00:00:54,700 --> 00:00:57,700
Welche Prüfung steht mir noch bevor?

18
00:00:57,800 --> 00:01:00,800
Die Taten alter Freunde wiegen schwer

19
00:01:00,900 --> 00:01:03,600
Was bedeutet heute noch ein Wort?

20
00:01:03,700 --> 00:01:05,800
Broski, wenn du viel investiert

21
00:01:05,900 --> 00:01:08,700
Geben so viele vor, sie handeln
nur aus Liebe zu dir

22
00:01:08,800 --> 00:01:11,800
Geld ist Papier, aber so viele
verkaufen sich selbst

23
00:01:11,900 --> 00:01:14,500
Und das alles nur für ein'n
Traum, der nicht hält

24
00:01:14,600 --> 00:01:17,800
Es ist wieder drei Uhr nachts,
lauf' durch die Straßen

25
00:01:17,900 --> 00:01:20,900
Meine Zukunft mit ihr, sie
zerfällt erneut zu Staub

26
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
Ich hab's mir selber verkackt,
seh' ihre Augen

27
00:01:24,100 --> 00:01:27,100
Sie kann nichts dafür, denn mein
Vertrau'n wurd mir geraubt

28
00:01:27,200 --> 00:01:30,200
Es ist wieder drei Uhr nachts,
lauf' durch die Straßen

29
00:01:30,300 --> 00:01:33,400
Meine Zukunft mit ihr, sie
zerfällt erneut zu Staub

30
00:01:33,500 --> 00:01:36,500
Ich hab's mir selber verkackt,
seh' ihre Augen

31
00:01:36,600 --> 00:01:41,100
Sie kann nichts dafür, denn mein
Vertrau'n wurd mir geraubt (Ah)

32
00:01:41,200 --> 00:01:44,300
Unterwegs, Straßenlichter blenden
mich, kann nix seh'n

33
00:01:44,400 --> 00:01:47,500
Viel zu spät, will zu dir, doch
weiß nicht mal, wie's dir geht

34
00:01:47,600 --> 00:01:50,600
Ja, ich weiß, irgendwann löst
sich schon jedes Problem

35
00:01:50,700 --> 00:01:52,300
Doch hab' kein'n Plan,
wo du grad bist (Hey)

36
00:01:52,400 --> 00:01:56,000
Komm' aus der Gosse zwischen Häuserblocks,
ich weiß das heute noch

37
00:01:56,100 --> 00:01:59,000
Auf einmal viel zu teures Loft,
Dämonen im ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MERO - 3AM Altyazı (SRT) - 02:58-178-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MERO - 3AM.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MERO - 3AM.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MERO - 3AM.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ MERO - 3AM.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!