Melendi - Aves de Paso Altyazı (SRT) [04:28-268-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Melendi | Parça: Aves de Paso

CAPTCHA: captcha

Melendi - Aves de Paso Altyazı (SRT) (04:28-268-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,800 --> 00:00:18,100
Hoy las aves del destino

2
00:00:21,500 --> 00:00:24,800
Vuelan raso en el edén

3
00:00:28,100 --> 00:00:31,900
Y tienen miedo a posarse

4
00:00:33,200 --> 00:00:37,900
En las ramas secas de la piel

5
00:00:41,500 --> 00:00:44,600
No recuerdan ya el camino

6
00:00:47,900 --> 00:00:52,000
Que de abstracto es casi cruel

7
00:00:54,800 --> 00:00:58,800
Ya no roza lo divino

8
00:00:59,900 --> 00:01:04,400
Desde el cielo no todo se puede ver

9
00:01:06,300 --> 00:01:09,600
Una vez muerto el deseo

10
00:01:09,700 --> 00:01:12,800
Queda en los huesos el amor

11
00:01:12,900 --> 00:01:16,200
Y las aves del destino

12
00:01:16,300 --> 00:01:19,300
Comienzan su migración

13
00:01:19,400 --> 00:01:22,800
Vuelan buscando alimento

14
00:01:22,900 --> 00:01:26,200
Sexo, drogas, rock and roll

15
00:01:26,300 --> 00:01:29,700
Pero seguirán huyendo

16
00:01:29,800 --> 00:01:34,000
Y hasta que vuelen adentro

17
00:01:35,800 --> 00:01:38,700
Serán aves de paso

18
00:01:44,900 --> 00:01:48,200
Hoy las aves del destino

19
00:01:51,500 --> 00:01:55,000
De migrar son sin saber

20
00:01:57,900 --> 00:02:01,900
Mas propensas al hastió

21
00:02:03,200 --> 00:02:08,200
Y a volar más raso cada vez

22
00:02:11,600 --> 00:02:14,600
No recuerdan ya el camino

23
00:02:18,200 --> 00:02:21,300
Que de abstracto es casi cruel

24
00:02:24,800 --> 00:02:28,400
Ya no roza lo divino

25
00:02:29,800 --> 00:02:34,700
Desde el cielo no todo se puede ver

26
00:02:36,300 --> 00:02:39,500
Una vez muerto el deseo

27
00:02:39,600 --> 00:02:43,100
Queda en los huesos el amor

28
00:02:43,200 --> 00:02:46,500
Y las aves del destino

29
00:02:46,600 --> 00:02:49,400
Comienzan su migración

30
00:02:49,500 --> 00:02:52,900
Vuelan buscando alimento

31
00:02:53,000 --> 00:02:56,400
Sexo, drogas, rock and roll

32
00:02:56,500 --> 00:02:59,600
Pero seguirán huyendo

33
00:02:59,700 --> 00:03:03,800
Y hasta que vuelen adentro

34
00:03:05,700 --> 00:03:10,300
Serán aves de paso

35
00:03:21,200 --> 00:03:24,600 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Melendi - Aves de Paso Altyazı (SRT) - 04:28-268-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Melendi - Aves de Paso.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Melendi - Aves de Paso.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Melendi - Aves de Paso.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Melendi - Aves de Paso.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!