Melanie Martinez - The Principal Altyazı (vtt) [02:59-179-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Melanie Martinez | Parça: The Principal

CAPTCHA: captcha

Melanie Martinez - The Principal Altyazı (vtt) (02:59-179-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.000 --> 00:00:07.300
Sneaky, greedy, money seeking

00:00:07.400 --> 00:00:09.800
Always peeping, fucking creeping

00:00:09.900 --> 00:00:12.200
Got it on the down low

00:00:12.300 --> 00:00:14.600
So you think you always squeaky

00:00:14.700 --> 00:00:19.300
What if I had told your mother

00:00:19.400 --> 00:00:24.300
Her son was a cruel motherfucker? Ah

00:00:24.400 --> 00:00:29.400
It’s not just me, it's everybody who
thinks that you're fucking ugly

00:00:29.500 --> 00:00:34.200
When you come and hurt us just
so you can get your money

00:00:34.300 --> 00:00:43.350
Forced to follow the leader who's
being possessed by demons

00:00:43.400 --> 00:00:48.900
I've tried to make you listen, but
you won't, it's your way, right?

00:00:49.000 --> 00:00:53.700
Killing kids all day and night, prescription
pills and online fights

00:00:53.800 --> 00:00:58.700
Shooting at the angels while claiming
you're the good guy

00:00:58.800 --> 00:01:01.100
All you want is cash and hype

00:01:01.200 --> 00:01:03.600
Fuck our dreams and that’s not right

00:01:03.700 --> 00:01:06.100
The principal, oh, oh

00:01:06.200 --> 00:01:10.200
Oh, where's the principle?

00:01:10.300 --> 00:01:12.400
Oh, where's the principle?

00:01:12.500 --> 00:01:15.900
Oh, where's the principle? Oh, oh

00:01:16.000 --> 00:01:19.700
Oh, where's the principle?

00:01:19.800 --> 00:01:23.400
Oh, where's the principle?

00:01:23.500 --> 00:01:25.600
Complicated, overrated

00:01:25.700 --> 00:01:28.000
You're fixated and elated

00:01:28.100 --> 00:01:33.000
By the separation in this place
that you've created

00:01:33.100 --> 00:01:37.700
Fuck all of your rules and guidelines

00:01:37.800 --> 00:01:43.100
You shouldn’t even be on the sidelines

00:01:43.700 --> 00:01:46.000
Can't you see that we're all hurtin'?

00:01:46.100 --> 00:01:48.400
If you're not teaching,
we're not learnin'

00:01:48.500 --> 00:01:51.900
Excuse me, how much are you earnin'?

00:01:52.000 --> 00:01:57.400
I've tried to make you listen, but
you won't, it's your way, right?

00:01:57.500 --> 00:02:02.300
Killing kids all day and night, prescription
pills and online fights

00:02:02.400 --> 00:02:07.200
Shootin...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Melanie Martinez - The Principal Altyazı (vtt) - 02:59-179-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Melanie Martinez - The Principal.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Melanie Martinez - The Principal.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Melanie Martinez - The Principal.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Melanie Martinez - The Principal.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!